有奖纠错
| 划词

Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .

鳞片帮助鱼防止水

评价该例句:好评差评指正

La perte de l'amour que le temps mort, pour ne jamais revenir.

逝去爱情如时间,再也回不来。

评价该例句:好评差评指正

La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.

欧洲家在世界舞台上影响力是巨大

评价该例句:好评差评指正

Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.

政府还希望能通过改善服务环境来阻止医生

评价该例句:好评差评指正

D'où le niveau important des pertes, qui atteindrait 70 %.

结果是巨量水资源(高达70%)。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, on procède au reboisement pour retenir l'eau et réduire le ruissellement.

在卢旺达,为了存水和减少而开展了再造林活动。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'ils soient fortement tributaires des importations d'énergie occasionnent des sorties de devises considérables.

小岛屿发展中家对进口能源高度赖性造成它们大量外汇

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes pourraient être aggravées par l'effritement des préférences.

由于优惠可能更为严重。

评价该例句:好评差评指正

La perte de professionnels de santé est particulièrement critique pour le monde anglophone.

英语世界保健专业人员特别严重。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.

农业土地和森林火灾共造成了生物多样性破坏和减少。

评价该例句:好评差评指正

Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois.

这种封锁导致商业活动停止,数以千计工作岗位

评价该例句:好评差评指正

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助对受要求也使能力进一步

评价该例句:好评差评指正

Dans la réclamation relative aux pertes de fluides, le préjudice est évalué de façon similaire.

在液体索赔中,也按照据对损进行估价。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, plusieurs entretiens avec des témoins ont été organisés à cette fin.

小组指示对这些模型进行调查,以便确定这些模型是否可以就Greater Burgan井喷时石油提供进一步资料,因此,为此目询问了一些证人。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des sols et la perte de fertilité suscitent une inquiétude générale.

土地退化和肥力是引起普遍关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Aux Maldives, on note une vaste érosion des plages.

“在马尔代夫,海滩非常广泛。

评价该例句:好评差评指正

On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.

人们注意到在学校课程和大学课程期间,女生开始

评价该例句:好评差评指正

La KPC réclame US$ 6 640 516 049  au titre de ces pertes.

KPC要求赔偿这些碳氢化合物液体计6,640,516,049美元。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人速度在世界各地

评价该例句:好评差评指正

Depuis de nombreuses années, on observe un exode de jeunes et de cadres qualifiés.

多年来,不断有年轻人和熟练人员从农村地区

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inaccordable, inaccoutumance, inaccoutumé, inaccusable, inachevé, inachèvement, inactif, inactinique, inaction, inactivateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les règles apparaissent, c’est-à-dire que tous les mois, les filles perdent un peu de sang.

会出现月经,也就是说女孩每个月都会流失一点血液。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La plateforme est encore en crise, grèves, perte d'abonnés et toujours pas de bénéfices.

该平台仍然陷入危机、罢工、订阅者流失,而且仍然没有盈利。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela aidera à ralentir la perte de votre chaleur corporelle et à prévenir l'hypothermie.

这将有助于减缓身热量流失,防止温过低。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Mais la masse se perd… dit Cheng Xin. Elle avait compris où il voulait en venir.

“可质量在流失。”程心说,她立刻意识到了他最后几句义。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus on laisse l'oeuf longtemps dans le sirop, plus il perd d'eau et plus il se ratatine.

鸡蛋在糖浆中放置时间长,水分流失多,变得是小。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.

水土流失产生裂谷使山地远远看去像老人布满皱纹面孔。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il a sous sa peau une épaisse couche de graisse qui permet d'éviter les pertes par conduction thermique.

皮肤下有一层厚厚脂肪,以防止热量流失

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il crée un mouvement violent qu'il baptise le glève de la nation, qui a fait perdre les dirigeants sud-africains.

他发起了一场暴力运动,导致了南非领导人流失

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Les poussières perdues par une comète se répartissent le long de l'orbite de celle-ci, formant un vaste nuage.

(旁白): 彗星流失尘埃沿其轨道分布,形成巨大云层。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On risquerait une perte de vitamines et de minéraux qui pourraient se dissoudre dans l'eau.

存在可能溶解在水中维生素和矿物质流失风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Au total, 54 milliards d'euros se sont envolés, au préjudice des contribuables européens.

总共有 540 亿欧元流失,损害了欧洲纳税人利益。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

On a la plus grande fuite des cerveaux de l’histoire.

我们有历史上最大人才流失

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En fait, on a un agriculteur qui continue à se filer par jour.

实际上,我们每天都有一个农民流失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Beaucoup dénoncent un gâchis, la perte d'un savoir-faire.

许多人谴责浪费,专业知识流失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avant, c'est eau-là partait directement à l'égout et était perdue.

- 以前,水直接流入下水道并流失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On peut avoir besoin jusqu'à 2 l par heure pour compenser les pertes de sueur.

每小时最多可能需要 2 升来补偿汗水流失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On cherche juste à répondre à une demande de la population qui est perdue.

我们只是想满足流失人口需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce sont des recettes fiscales qui nous échappent.

这些都是我们流失税收。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Comme ça, elle évite de perdre de la clientèle.

她用这种方式避免了客户流失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En Haute-Garonne, près de 20% de l'eau qui circule dans les canalisations est perdue chaque seconde.

在上加龙省,管道中循环水每秒流失近 20%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接