La personne qui m’a demandé une tournée, charmante au possible.
就是这位要我请客,是个活泼女。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插几句玩笑的话使严肃的谈话轻松活泼。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
C'est un enfant vivant.
这是个活泼的孩。
Il a un fils vif.
他的活泼。
C'est du vif-argent.
〈转义〉这人活泼。
Enfin, il a été noté que les échanges entre les participants étaient positifs, constructifs et vivants.
教员们认为学员之间的互动积极活泼、富有建设性。
Les débats en séance plénière étaient animés et intéressants.
生动活泼和令人感兴趣的辩论本身并不是目的。
De nombreux bénévoles s'occupent d'eux et ils ont donné l'impression d'être heureux et bien soignés.
孤院有不少志愿人员工作,里的孩都活泼、健康。
Le Parlement national est devenu un forum dynamique et crédible de débat et de dialogue.
国民议会已发展成为个行辩论和对话的可信和活泼的论坛。
Vous pouvez utiliser des moules de formes différentes (chat, chouette, lapin...) et ainsi égayer botre buffet.
可以使用不同形状的模具(猫,猫头鹰,兔等)让蛋糕更加活泼可爱。
L'encouragement d'un environnement pacifique est indissociable d'un développement économique viable.
个和平环境,方它可以助长活泼的经济发展,另方它也依靠这样的发展。
Des débats dynamiques et des échanges très utiles ont dégagé les principes d'une révision du texte.
生动活泼的讨论和珍贵的意见交流构成了修改报告草稿的基础。
L'extraction des sulfures massifs à proximité des cheminées actives serait incontestablement nocive pour les communautés locales.
在活泼的热液口开采大量的硫化物当然会对喷口当地的物种社区非常有害。
La session a également ravivé l'esprit d'innovation et de participation qui avait animé la Conférence d'Istanbul.
会议还重燃了曾经使伊斯坦布尔会议开得生动活泼的创新和参与的精神。
Il a connu une forte participation et s'est avéré vif, parfois même passionné, mais toujours cordial.
这次听询会出席人数多,生动活泼,有时甚至情绪激昂,但自始至终充满了同情心。
Étant donné l'émergence d'une économie spontanée dynamique, de nombreuses zones urbaines sont devenues des foyers d'investissement très actifs.
鉴于个活泼的非正规经济的出现,许多城市地区已经成为活跃的投资中心。
Style de positionnement du produit: Crisp couleur, l'abondance de l'esprit, belle et élégante, vive et style culturel.
·产品风格定位: 色彩明快,童趣盎然,秀丽典雅,灿烂活泼的文化风格。
Nous sommes tous quotidiennement exposés au radon, gaz radioactif chimiquement inerte d'origine naturelle qui est omniprésent dans l'atmosphère.
每个人在日常生活中都会受到氡的照射,这是种化学性质不活泼的自然生成的放射性气体,它在空气中无处不在。
Cela peut être une véritable personne portant des vêtements de marche des performances, le style vif, charmant, peut Hantai Ju.
本服装可真人穿着行走表演,造型生动,活泼可爱,憨态可鞠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup de couleurs, c'est vivant.
颜很多,很活泼。
Le couloir était sombre ! Je voulais des couleurs gaies et chaleureuses.
那时走廊很阴暗!我想些要些活泼热情的颜。
Il est amical, vif et joyeux.
善、活泼、开朗。
Les costumes sont très beaux. Les scènes sont amusantes.
他们的服饰很漂亮,他们的台风很活泼。
J'ai envie de vivacité, de joie, de bonheur, de soleil, de vie, d’été.
我想要活泼、快乐、幸福、阳光、生活还有夏天。
Les Français retrouvent Coluche, vif et drôle, mais plus serein et plus sympa.
法国人再次觉得科卢什活泼有趣,但是他变得更泰然、更和蔼。
Ginny, en revanche, avait retrouvé toute sa joie de vivre.
另方面,金妮·韦斯莱又恢复了活泼开朗的性格。
Il y a des pigeons partout, c'est joli, c'est gai, c'est Paris. J'aime cette belle ville.
到处都是鸽子,可爱又活泼,这是巴黎。我爱这座美丽的城市。
Ici comme là-bas, des myriades d’oiseaux animaient cette partie du continent polaire.
这里跟前面样,有无数的鸟类给南极大陆这部分添了生动活泼的气象。
Chien heureux et pas agressif, pas peureux et actif, un petit chien presque parfait!
开朗而不具攻击性,不害羞,活泼好动,是近乎完美的小狗!
Il est très gentil avec les enfants, mais a besoin de bouger. Une boule d'énergie!
和孩子们经常玩到起,但活泼好动。个能量体!
C'est un très bon chien de compagnie. Équilibré et vif, ce chien est populaire dans les régions de Russie.
是常好的宠物狗。这种狗稳重而活泼,在俄罗斯地区很受欢迎。
Vous me ramènerez votre femme et vos enfants, et je ferai de vos petits de fameux lurons !
你把你的妻子和小孩带到这儿来,我要把你的孩子教育成活泼天真的小家伙!”
Visage aux traits réguliers peau lisse et glabre, au teint légèrement cuivré. Des yeux noirs, vifs et intelligents.
脸上有着规矩的线条和光滑的皮肤上没有点胡须,配上古铜的脸颊。黑的眼睛,活泼又机灵。
Tania : Les Polonais sont assez retenus, pudiques mais peuvent être aussi joviaux, enjoués, comme les Sud- Africains.
Tania : 波兰人相当内敛、腼腆,但也可以像南人样乐观、活泼。
Ce chien de compagnie est vif, un peu jaloux et sur ses gardes avec les étrangers.
这宠物狗很活泼,有嫉妒心,对陌生人很警惕。
Et il y avait un tremblement léger dans sa voix, un malaise qu’il dissimulait, sous les éclats de sa gaieté.
他的声音有点发颤,在活泼豪放之中,隐藏着种不安的情绪。
Le journaliste est debout ; parfois ils sont deux, c’est plus vivant ! Et on va à l’essentiel !
记者们是站着播报的;有时候是两个人,这就更加生动活泼了!而且播报的时候还直奔重点!
Robert était là, vivant, bien vivant, porté par le superbe Thaouka qui hennit de plaisir en revoyant son maître.
罗伯尔也在起,还是活的,活活泼泼的,骑在桃迦的背上,这马见着主人,也欢快地嘶叫起来。
Oui, c'est un chat vif, intelligent et qui aime beaucoup s'amuser.
是的,是活泼聪明的猫,喜欢自娱自乐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释