Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排不利于发展国家,限制了其
余地。
Pour terminer, nous invitons les autres États Membres à veiller à ce que l'ONU ait les capacités et la latitude voulues pour continuer à jouer un rôle d'impulsion dans le soutien apporté au gouvernement afghan et à tous les Afghans.
最后,我们鼓励其他会员国确保联合国被赋予必要能力和
余地,以便其继续在支持阿富汗政府和全体阿富汗人民方面发挥领导
用。
Nos contributions à la FIAS, ainsi que notre participation soutenue aux efforts de la Coalition dans le cadre de l'opération Enduring Freedom, aident à améliorer la sécurité, ce qui permet de poursuivre la reconstruction et donne au Gouvernement le temps voulu pour s'établir.
我们对安援部队贡献,以及我们
为“持久自由行
”
组成部分继续参与盟军
努力,都有助于改善安全环境,以此开展重建
,并为切实确立政府
地位提供了
余地。
Bien qu'elle admette en principe les recommandations contenues aux paragraphes 73 à 78 du rapport du CCQAB en ce qui concerne les reclassements de postes et la gestion globale des effectifs, la délégation jordanienne craint que la formule préconisée n'influe sur la marge de manoeuvre dont dispose le Secrétaire général en matière de réaffectation de ressources.
行政和预算问题咨询委员会就重新分职位和人员全面管理问题提出了报告,尽管约旦代表团原则上同意该报告
第73段至第78段所提出
建议,但担心所主张
方法会影响秘书长在重新分配资源方面所拥有
余地。
Il est à noter que les suppressions de produits sont approuvées par les États Membres, parfois rétroactivement, en tant que décisions qui pouvaient ou devaient être prises par le Secrétaire général de sa propre initiative mais que, comme on l'a vu plus haut, celui-ci n'a guère la possibilité de mettre fin à des activités à un niveau plus élevé, à savoir au niveau des sous-programmes et des programmes.
有人指出,虽然止
这类产出有时属于会员国核准可以也应当由秘书长以先斩后奏方式自行终止
产出,但如上文所述,秘书长在较高
方案和次级方案两级终止
余地很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。