有奖纠错
| 划词

En s'attachant à faire entendre la voix de l'ONU haut et fort, le Département de l'information doit constamment improviser, moderniser et réinventer.

因为新闻部要继续洪亮而清晰地传播联合国的声音,所以需要不断加强应付不时之需的能力、现代化和彻

评价该例句:好评差评指正

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。

评价该例句:好评差评指正

La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.

的祈祷和默念、洪亮的钟声与柔和的烛光,集体对和平深深向往的有力象征。

评价该例句:好评差评指正

Dieu est une chanson par les trois rivières de résonance des matériaux de construction en usine, à côté de l'usine de machines, les aiguilles de pin pour former l'Institut.

松神公三河洪亮建筑材料厂、向明机械厂、松针研究所共同组建的。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez toujours parlé avec douceur, mais votre voix était celle qui portait le plus lorsque vous disiez la vérité aux puissants, en leur rappelant de ne jamais oublier les moindres d'entre nous.

你的语调向来温和,但,当你无畏地把真相告诉权势者,提醒他决不能忘记我中被称为最无足轻重的人时,你的声音洪亮的。

评价该例句:好评差评指正

Que la radio dont la portée est universelle et qui unit tous les citoyens du monde soit également l'un des moyens pour le Comité de l'information de faire entendre sa voix, une voix forte et unie.

无线电广播可覆盖世界每个地方,促成世界所有公民的团结,委员会同样也可以通过它发出洪亮团结的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Payot, payphone, pays, pays de galles, pays natal, paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Et puis il a un gros costaud qui a une grosse voix.

他是嗓音洪亮的大个子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Gagner du temps ! cria le prisonnier d’une voix éclatante.

“争取时间!”被绑人以洪亮的嗓子大回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La sorcière au monocle l'interrompit d'une voix tonitruante

戴单片眼镜的女巫用洪亮而深沉的音打断了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey sortit aussitôt sa baguette magique, la pointa sur sa gorge et s'exclama : – Sonorus !

卢多抽出他的魔杖,指着自己的喉:“洪亮!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il dirigea alors sa baguette magique vers sa gorge et murmura : – Sonorus !

他用魔杖指着自己的喉,就像在世界杯赛上那样,了句:“洪亮!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand il est sur les champs de bataille, sa voix est si puissante qu'elle couvre même le bruit des combats.

当他在战场上时,他的音是如此洪亮,甚至掩盖了战斗的音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au moment où ma mère allait pousser la petite porte, nous entendîmes retentir, terrible et menaçante, la voix du pacha.

正在要推开一扇小门的当儿,们忽然听到总督愤怒的洪亮音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans la console de contrôle, les murmures des techniciens reprirent tandis que la voix sonore de l’homme continuait à communiquer des informations.

主控室中,纷乱的口令依旧,即使在那个洪亮的男音响起后也没有停止。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, une voix mâle — la voix d’un homme dont le cœur était inaccessible à la crainte — se fit entendre.

这时候,突然听到一洪亮音,从这音就知这人一点也没想到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean tressaillit. Le bruit de ce gond sonna dans son oreille avec quelque chose d’éclatant et de formidable comme le clairon du jugement dernier.

冉阿让大吃一惊。在他耳里门臼的响就和末日审判的号角那样洪亮骇人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

De ce petit homme à la voix suraiguë, rien ne passerait à la postérité, qu'une face menaçante, qu'un geste superbe et des yeux sanglants de taureau.

这个洪亮的小个子,除了一张威吓的脸,一个高超的手势和一双血淋淋的公牛眼,什么都不会流传到后世。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– À ceux qui sont ici pour la première fois, déclara Dumbledore d'une voix claironnante, les bras écartés et le visage illuminé d'un sourire rayonnant, je souhaite la bienvenue !

“欢迎们的新生,”邓布利多洪亮,他双臂张开,嘴上绽开灿烂的笑容,“欢迎!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La tête géante de Harry contemplait l'agitation ambiante en lançant de temps à autre d'une voix tonitruante des phrases du genre : « LE MINISTÈRE EST UN TAS DE CRÉTINS » ou « OMBRAGE EST BÊTE À MANGER DE LA BOUSE. »

哈利的大头像俯视着全场,时而洪亮地喊出魔法部是糊涂蛋和乌姆里奇去吃屎之类的口号。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait une voix forte, passionnée, qui portait loin, et lorsqu'il attaqua l'assistance d'une seule phrase véhémente et martelée : « Mes frères, vous êtes dans le malheur, mes frères, vous l'avez mérité » , un remous parcourut l'assistance jusqu'au parvis.

洪亮而且热情洋溢,可以传得很远。他仅用一句激烈而又铿锵有力的话抨击在座的人:" 的兄弟们,你们正身处灾难之中,的兄弟们,你们这是罪有应得。" 这时,从大堂到广场,听众里一片骚动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接