有奖纠错
| 划词

Toutes sont accordées sous condition de ressources.

所有项目津贴均依家庭财源而有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ces aides et leur octroi sont décidés au cas par cas.

领取资格和支付津贴数额依具体情况确定。

评价该例句:好评差评指正

Les familles qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté reçoivent une subvention de 100 roupies.

政府为贫穷线以下家庭提供100卢比津贴

评价该例句:好评差评指正

La Fondation « Entreprises d'Estonie » agrée en permanence des demandes d'allocations permettant l'obtention de conseils.

爱沙尼亚企业基金会继续于发放咨询津贴申请。

评价该例句:好评差评指正

Il s'interroge également sur les coûts supplémentaires qui pourraient découler des nouveaux principes.

美国代表团对全面修订调动和艰苦条件津贴办法建议表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'approche des opérations spéciales était appliquée à 1 144 fonctionnaires.

获得特别业务津贴有1 144名工人员。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'Institut national des assurances qui est chargé de l'administration des programmes de sécurité sociale.

在以色列,享有社会津贴妇女占很大比例。

评价该例句:好评差评指正

Le versement en question s'ajoute à l'indemnité de passage prévue par la disposition 207.18.

这是细则207.18规定旅程津贴之外津贴

评价该例句:好评差评指正

Afin de garantir la diversité des médias nationaux, nombre de journaux norvégiens sont officiellement subventionnés.

为了确保国家媒体多样化,许多社领取官方津贴

评价该例句:好评差评指正

En cas de maladie professionnelle, l'allocation est égale à 100 % de la rémunération.

如果是职业病,津贴为工资100%。

评价该例句:好评差评指正

Si les deux parents s'occupent de l'enfant, ils décideront entre eux qui revendiquera.

照顾子女父母应该决定他们之中谁将使用领取该津贴权利。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation parentale est une prestation qui fait partie du soutien social de l'État.

育儿补助是国家社会支助制度下一种津贴

评价该例句:好评差评指正

Il était judicieux que cette prime soit indexée sur le barème des traitements.

将这些津贴提高同工人员薪资水平提高挂钩是合理

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, elle répondait aux besoins des organisations.

此类津贴现行方式符合各组织需要。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后第四天开始支付。

评价该例句:好评差评指正

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和附加津贴最低限额由部颁命令确定。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation vient s'ajouter à l'allocation pour enfant.

单亲家庭每个孩子均可申请该福利,该福利是子女津贴之外福利。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès, les survivantes reçoivent une part égale des prestations prévues.

如果配偶死亡,遗属可以获得同等份额津贴

评价该例句:好评差评指正

Les barèmes prévoient des indemnités pour différentes catégories d'enfants recevant une assistance financière.

在这项计划下标准金额,包括向各类经济援助儿童发放津贴

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une allocation mensuelle forfaitaire versée aux personnes handicapées.

公共福利金计划下伤残津贴属定额津贴,按月发放给伤残人士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

C'est-à-dire que scénariste n'est pas un métier qui, globalement, ouvre à l'intermittence.

也就是说编剧总体而言不是一个可以领到艺术家津贴职业。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Vous n'allez pas me faire une scène comme quand j’ai touché ma prime de Noël!

你不是要向我发泼吧,就像上次我得到了我圣诞津贴一样!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小精灵是不需要病假和津贴!”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.

有些人提出减少企业支付社会费用以及分发给员工津贴,以鼓励企业招聘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波 Harry Potter et la Coupe de Feu

On leur donne des vacances ? Et… des congés maladie, des retraites et tout ça ?

“他们有假期吗?还有——他们有病假,有津贴,有种种一切吗?”

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·鲁多致辞

Nous avons renforcé l’Allocation canadienne pour enfants, et investi dans l’apprentissage et la garde des jeunes enfants.

我们加强了对于儿童津贴,在少年学徒及看护上进行了投资。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle de Draguignan : deux cent cinquante livres.

德拉吉尼昂慈幼会津贴二百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle d’Aix : deux cent cinquante livres.

艾克斯慈幼会津贴二百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Pour donner du bouillon de viande aux malades de l’hôpital : quinze cents livres.

供给住院病人肉汤津贴一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Réunion, où l'allocation de rentrée scolaire a été versée plus tôt, le 2 août.

8 月 2 日,早前支付返校津贴 Reunion。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Deux tiers des étudiants qui viennent ici ont un reste à vivre de 50 euros.

- 来到这里学生中,有三分之二人有50欧元生活津贴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La déconjugalisation de l'allocation adultes handicapés a été votée à la quasi-unanimité la nuit dernière.

昨晚几乎一致投票通过了残疾成人津贴非婚姻化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Chaque RIB renseigné pour percevoir des allocations sociales pourrait être vérifié automatiquement.

每个填写领取社会津贴RIB都可以自动核对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les services de l'Etat ou de l'Assurance maladie l'utilisent pour nos allocations, nos remboursements.

国家或健康保险服务机构将其用于我们津贴和报销。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Car la Caisse d'allocations familiales, qui verse une aide aux parents, fixe un plafond.

因为向父母提供援助家庭津贴基金设定了上限。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Sans oublier la suppression (ou pas) de l'abattement de 10% des retraités.

更不用说取消(或不取消)养老金领取者 10% 津贴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Est-ce juste de conditionner l'obtention d'une allocation au travail?

- 获得工作津贴条件公平吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a vu les indemnités des maires de communes de moins de 3500 habitants bénéficier d'augmentations.

我们已经看到,居民人数少于 3,500 人城市市长津贴受益于增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour le cinquantenaire, il est normal que les allocations élevées reviennent à ceux qui en ont le plus besoin.

五十周年,高额津贴给最需要人是正常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'allocation de rentrée scolaire qu'on donne ne suffit pas aux parents, aux familles par rapport à l'augmentation de l'inflation.

- 由于通货膨胀增加,我们提供返校津贴不足以满足家长和家庭需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接