有奖纠错
| 划词

Toutes sont accordées sous condition de ressources.

所有项目的津贴均依家庭财源而有不同。

评价该例句:好评差评指正

On vous donne une prime la troisieme annee pour abattre la 3eme vache.

得到津贴,以便宰杀第头牛。

评价该例句:好评差评指正

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历变化。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

只有配偶津贴(见 养老金回归 )。

评价该例句:好评差评指正

Subvention gouvernementale, de l'État. subvention de recherche.

只对团体,不对个人。比如:研究津贴

评价该例句:好评差评指正

Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).

第一次生孩子的,填写出生津贴申请表.

评价该例句:好评差评指正

L’allocation de naissance peut être payée à partir du 8ème mois de la grossesse.

在你怀孕8个月的时候,这笔津贴有可能发给你了.

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ces aides et leur octroi sont décidés au cas par cas.

领取资格和支付的津贴数额依具体情况确定。

评价该例句:好评差评指正

Or, les retraités n'ont reçu qu'un montant forfaitaire de 1 800 dollars des États-Unis16.

但是,退休人员却领取固定津贴额1 800美元。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.

因此,宠物问题跟津贴没关系。

评价该例句:好评差评指正

Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.

津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, elles sont payées une fois par an.

因此,该津贴支付一次。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance sociale revêt la forme d'une certification d'invalidité qui donne droit à une pension.

通过向这些患者签发残疾证书和津贴为其提供社会福利。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toutes ces périodes, elle bénéficie d'une allocation sociale et on lui conserve son poste.

在整个这种假期内,可以领取社会津贴,同时保留原有工作。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.

按照现行程序,家庭津贴由妇女领取。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont imputables au fonds de sécurité sociale (ou au budget de l'État).

这种津贴一律由家社会保险基金从家预算中支出。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律从家预算中支出。

评价该例句:好评差评指正

Les familles qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté reçoivent une subvention de 100 roupies.

政府为贫穷线以下的家庭提供100卢比的津贴

评价该例句:好评差评指正

C'est aux époux qu'il appartient de décider lequel des deux percevra ces prestations.

这种情况由夫妻自己决定谁将有资格领取家庭津贴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

C'est-à-dire que scénariste n'est pas un métier qui, globalement, ouvre à l'intermittence.

也就是说编剧总体而言不是一个可以领到艺术家的职业。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Vous n'allez pas me faire une scène comme quand j’ai touché ma prime de Noël!

你不是向我发泼吧,就像上次我得到我的圣诞一样!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.

我还有自然劣势补偿

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

[Pet] La preuve, j'ai une prime de risque.

看看,我还获得风险

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les enfants morts, la rente était enterrée.

两个孩子一死,便没有

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

J'en ai tout autant au théâtre, sans compter les feux.

“我在戏院里也有这个数目,另外还有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小精灵是不需的!”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.

有些人提出减少企业支付的社会费用以及分发给员工的,以鼓励企业招聘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On leur donne des vacances ? Et… des congés maladie, des retraites et tout ça ?

“他们有期吗?还有——他们有,有,有种种的一切吗?”

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons renforcé l’Allocation canadienne pour enfants, et investi dans l’apprentissage et la garde des jeunes enfants.

我们加强对于儿童的,在少年的学徒及看护上进行投资。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour le petit séminaire : quinze cents livres.

教士培养所一千五百利弗①。①利弗(livre)当时的一种币制,等于一法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation de la mission : cent livres.

传教会一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Supplément au traitement des pauvres maîtres d’école du diocèse : deux mille livres.

补助本教区学校贫寒教师二千利弗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On venait de le nommer secrétaire de l’association, et il touchait même de petits appointements, pour ses écritures.

大家推举他担任这个基金会的秘书,还给他一点,作为他写写记记的报偿。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还将改革生育制度和向年轻家庭发放贷款的条件。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour les lazaristes de Montdidier : cent livres.

孟迪第圣辣匝禄会修士们一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle d’Aix : deux cent cinquante livres.

艾克斯慈幼会的二百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Séminaire des missions étrangères à Paris : deux cents livres.

巴黎外方传教会二百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour donner du bouillon de viande aux malades de l’hôpital : quinze cents livres.

供给住院人肉汤的一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les caisses d'allocations familiales ont désormais la charge de les récupérer.

家庭基金现在负责收回它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接