Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻考验及。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多泪水,才能拥有权利。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子在出生后很久才接受。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子在天主教堂中进行仪式。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受或不领圣体家为数未几。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人生。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在仪式中,神甫水滴在受者头上。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世为桥建成而举行了落成仪式,其命名为新桥,这座桥经历了几个世纪。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经受了诸多风暴。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度于6月26日(下主日)举行,求神坚定受浸者信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会于6月19日主日举行今年第二度,求神坚定受浸者信心。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇进行仪式并不是布隆迪习俗,而且寡妇及其子女得到了支助。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它名字迷惑人心,它经受住了岁月,因为新桥(一区)是巴黎最古老一座桥!
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中倒影,那经过岁月和记忆美,一座由回忆铸成华厦。
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林建议,我们大家――或至少我们中大部分人――曾为它和捍卫它助过一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓“门格斯图”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有在该地接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans quelle occasion on tient une chandelle genre dans un mariage ou un baptême ?
结婚或者洗礼时,有人拿着蜡烛的情形?
Un baptême du feu qui le propulse rapidement sur la scène nationale.
一场大火的洗礼很快将他推上了全国舞台。
Une cloche tinta. C'était pour un baptême.
一阵钟声传来了。那是为了一场洗礼。
Mettez le royaume à feu et à sang!
用火焰和鲜血洗礼这个王国!
Verrocchio lui demande alors de l'aider à finir son tableau, le baptême du Christ.
于是,韦罗基奥要求莱昂纳多帮助他完成他的画,基督的洗礼。
C'est le fils d'un chef de tribu baptisé Rolilala par ses parents.
他是部落首领的儿子,他的父母为其洗礼并取名Rolilala。
Ta mère et moi t'y avons baptisée ! dut hurler Anthony.
“我和你母亲是这里给你洗礼的!”
Vous m'avez vraiment baptisée ici ? questionna Julia.
“你们真的是这里给我洗礼的吗?”
Puis, comme la société songeait au départ, on parla du baptême.
后来亲眷们想要离开了,大家谈到了洗礼的事。
Après avoir été baptisée, elle est devenue la concubine de Pizarro.
洗礼后,她成为了皮萨罗的妾室。
Réception, cérémonie, mariage, baptême, anniversaire, location de salle.
待、典礼、婚礼、洗礼、生日、场地租赁。
Les Na'vis disent que toute personne naît deux fois.
纳威人说,每个人出生后都会经两次洗礼。
D'ailleurs petite anecdote la rivière du Jourdain est la rivière dans laquelle Jésus aurait été baptisé.
顺便说一下,约旦河是耶稣洗礼的河流。
Malgré le désaccord de ses parents sur le choix de sa religion, il est baptisé catholique à sa naissance.
尽管父母宗教选择上意见不合,他出生时还是了天主教的洗礼。
À travers leur baptême, ils ont apporté toutes leurs valeurs, et sont devenus les meilleurs défenseurs de la Chrétienté.
经洗礼,他们有了自己的价值观,成为基督教最好的捍卫者。
Elle sortit du lit et fit les deux ablutions de l’âme et du corps, sa prière et sa toilette.
她下了床,做了身心方面双重的洗礼:祈祷和梳洗。
D'autres étymologies alternatives circulent, comme " Baphé" et " Metis" qui signifient en grec " baptême" et " intelligence" .
还有其他替代词源流传了下来,例如“Baphé”和“Metis”,希腊语中的意思是“洗礼”和“智慧”。
La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "
伯爵夫人是比其余的妇人更熟悉于客厅式的两面作风的,她向羊脂球问道:“可有趣味,那一场洗礼?”
Depuis le dîner du baptême, ils se tutoyaient, parce que dire toujours « vous » , ça allonge les phrases.
自从那次做洗礼后的晚餐之后,他们便改用“你”互相招呼了,因为用“您”称呼难免太客套了。
Toute personne vivante y est inscrite au moins trois fois : pour son baptême, son mariage, et ses funérailles.
每个活人至少要登记三次:洗礼、结婚和葬礼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释