有奖纠错
| 划词

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

这种网可深入30厘米

评价该例句:好评差评指正

La mer des Caraïbes est un grand bassin sous-océanique d'une superficie de 2 640 000 km2.

加勒比海是一个大盆地,其海面面积大约为102万平方英里。

评价该例句:好评差评指正

Comité des utilisations pacifiques des fonds des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale.

联合国和平利用国家管辖范围外海床委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les grands ensembles morphologiques de l'océan Arctique apparaissent clairement sur la carte des anomalies gravitationnelles réduites à l'air libre.

自由空间还原重力异常图清楚地显示出北冰洋主要

评价该例句:好评差评指正

La Zone est définie comme étant les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.

根据定义,“区域”是指国家管辖范围海床和及其土。

评价该例句:好评差评指正

Habitats réducteurs souterrains

次表层还原性生境是在微生对有机进行降解使沉积层缺氧时出现

评价该例句:好评差评指正

À la verticale, la mer est divisée entre le fond des mers et des océans et la colonne d'eau surjacente.

纵向来说,海洋分为海床或覆水柱。

评价该例句:好评差评指正

Les monts sous-marins sont des pics volcaniques sous-marins s'élevant à plus de 1 000 mètres au-dessus du fond océanique environnant.

海隆是高于毗邻1 000米水下火山峰。

评价该例句:好评差评指正

« L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable. »

“但地震仪通常间隔10公里,这一间隔对于把误差维持在可接受范围内来说可能太大。”

评价该例句:好评差评指正

La haute mer et les fonds marins au-delà de la juridiction nationale sont les zones les moins explorées de la planète.

国家管辖范围公海和,是地球勘探最少地区。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est considérée par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer comme patrimoine commun de l'humanité.

“区域”是指《海洋法公约》确定为人类共同继承财产国家管辖范围外地区海床和及其土。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la Convention, on entend par « Zone » les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.

《海洋法公约》中“区域”定义是,国家管辖界线及其土。

评价该例句:好评差评指正

D'après une estimation, ils s'étendent sur environ 6 350 000 kilomètres carrés, soit 1,7 % des fonds marins, et renfermeraient environ 1 milliard de tonnes de cobalt.

根据一种估算,大约有635万平方公里(或1.7%)为富钴结壳所覆盖,估计有10亿吨钴。

评价该例句:好评差评指正

Les suintements froids sont des zones où le méthane et les sulfures s'échappent des couches sédimentaires du fond des mers le long des marges continentales.

冷渗漏区是指甲烷和硫化从沿大陆边缘沉积中渗出地区。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites du plateau continental des États côtiers constituent la Zone, qui est le patrimoine commun de l'humanité.

沿海国大陆架海床和及其土是作为人类共同继承财产国际海区域。

评价该例句:好评差评指正

Il existe sur les marges continentales du monde entier de grands gisements sous haute pression, à une profondeur allant de 200 à 500 mètres sous le sol marin.

世界各地大陆边之下600至1 500英尺高压环境中有大量这种矿床。

评价该例句:好评差评指正

Assez récemment, le Groupe scientifique de la Convention de Londres a étudié des propositions visant à piéger le carbone dans des structures géologiques situées au-dessous des fonds marins.

最近,《伦敦公约》科学小组对在下地质结中作碳吸收建议进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une éruption sous-marine, il arrive que de l'eau en ébullition sorte du fond marin et s'étende jusqu'à former un disque de 16 km de large, ou même plus.

在海喷发期间,滚烫水有时从冒出,并一直扩散直到它形成宽10英里或更大圆盘。

评价该例句:好评差评指正

Les océanographes russes ont par exemple récemment mis la dernière main à une carte numérique du fond de l'océan Arctique qui se fonde sur des études réalisées pendant plusieurs décennies.

例如,最近俄罗斯海洋制图人员根据过去几十年研究结果完成了对北冰洋进行数字绘图。

评价该例句:好评差评指正

Les levés réalisés sur la ride de Mendeleyev par l'expédition « Transarktika 2000 » ont été complétés par des études géologiques (prélèvements par tube carottier à gravité, benne preneuse et drague à roches).

在“横贯北冰洋-2000”考察对门捷列夫海隆进行勘察后,又开展了一些地质研究(利用重力岩心提取器、质采样器和挖泥器进行取样)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Girod, girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond, gironde, Girondien, Girondin, girondine, gironite, gironné, gironnée, gironner, girouette, Giry, gisant, gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接