有奖纠错
| 划词

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付捐款在收到书面要求时可以

评价该例句:好评差评指正

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

临时核证排减量是否需要一个单独账户?

评价该例句:好评差评指正

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失适用财10.7, 其中规定,额不超过10,000美元,主计长可授权在对每一个案进行充分调查后批准

评价该例句:好评差评指正

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

为无法收回应收帐款将予

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续72.8%

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

违反制裁者飞机登记。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,对这些车辆无法签发登记证明。

评价该例句:好评差评指正

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有证明,要对证据计算等级分。

评价该例句:好评差评指正

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么久预付款本应或收回。

评价该例句:好评差评指正

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未任何应收款。

评价该例句:好评差评指正

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还在双边基础上最穷国债

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地最贫穷国家

评价该例句:好评差评指正

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

评价该例句:好评差评指正

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批准。

评价该例句:好评差评指正

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要相应

评价该例句:好评差评指正

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及未清债共计2.02亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

额超过10,000美元,须经高级专员批准。

评价该例句:好评差评指正

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批准。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endospore, endosquelette, endossable, endossataire, endossement, endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Merci. Votre carte est bien annulée.

谢谢。你的信用卡已经注销了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.

因违反规定而从法国旅舍名录中注销的经营者也不为少见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Le dirigeant a décidé, cette semaine, d'effacer une partie de la dette des étudiants.

领导本周决定注销部分学生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Avant d'amortir un truc comme ça, on sera tous morts.

- 在注销类似的东西之都死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

La radiation n'est pas forcément définitive.

- 注销不一定是最终的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Dans 43% des cas, quand il n'y a pas de capacité de remboursement, la dette est effacée.

在43%的情况下,当没有还款能力时,注销

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao aussi trouvait qu'il faisait froid, mais il ne pouvait ôter sa combinaison car, dans la majorité des jeux, cela avait pour effet de vous déconnecter immédiatement.

汪淼也觉得冷,但他不能随便脱下感应服,一般情况下,那样做会游戏注销ID的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Enfin, la dette publique reste très élevée : elle pèse 175% du PIB, soit bien plus qu'avant les effacements partiels de février et novembre 2012.

最后,公共仍然很高:它占GDP的175%,远远超过20122月和11月部分注销

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Niveau trois, Département des accidents et catastrophes magiques, Brigade de réparation des accidents de sorcellerie, Quartier général des Oubliators, Comité des inventions d'excuses à l'usage des Moldus.

“第三层,魔法事故和灾害司,包含逆转偶发事件小组、记忆注销指挥部和麻瓜问题调解委员会。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20247月合集

Mais, là, s'il est confirmé que ce sont bien les Israéliens qui sont derrière la mort du leader islamiste qui participait d'ailleurs à ces discussions Tel Aviv a fait une croix dessus.

但是,在这里,如果证实确实是以色列人是伊斯兰领导人之死的幕后黑手, 他也参与了这些讨论, 特拉维夫已经将其注销了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512月合集

Kiev refuse aux conditions actuelles, estimant qu'il ne s'agit pas d'une dette d'État à État, mais d'une dette commerciale, concernée par l'accord obtenu avec les créanciers privés qui ont accepté un effacement de 20%.

基辅拒绝目的条件,因为它不是国与国之间的,而是商业,与同意注销20%的私人权人达成的协议有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

L'annonce, mercredi, par le président américain d'effacer 10 000 dollars de dette pour chaque personne ayant contracté un prêt étudiant et gagnant aujourd'hui moins de 125 000 dollars par an, a été accueilli avec soulagement par les intéressés.

周三,美国总统宣布为每个获得学生贷款且现在收入低于 125,000 美元的人注销 10,000 美元的,受到相关人士的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énergide, énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接