有奖纠错
| 划词

Nous sommes observés par tout le monde!.

们被大家注视着。

评价该例句:好评差评指正

On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.

在打招呼前们互相注视了很久。

评价该例句:好评差评指正

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视形势的发

评价该例句:好评差评指正

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

注视你,好像触电了一样。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们注视着车子想睹他们喜爱的电影明星。

评价该例句:好评差评指正

Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?

什么!们连她的痕迹也无法注视到?

评价该例句:好评差评指正

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在想象的世界中注视着她的偶像。

评价该例句:好评差评指正

Les regards se fixent sur elle.

注视着她。

评价该例句:好评差评指正

Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.

它存在于第一次注视之中,或者从来它就不存在。

评价该例句:好评差评指正

Cuba s'intéresse de près à l'évolution de ce dernier.

古巴将密切注视事态发

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons été les témoins inquiets.

们关注地注视这些发

评价该例句:好评差评指正

Les yeux du monde sont rivés sur nous.

世界的注视们。

评价该例句:好评差评指正

Le comptage des bulletins a été surveillé de près par les observateurs.

观察员密切注视了点票过程。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons continuer à suivre la situation de près.

们将继续密切注视局势发

评价该例句:好评差评指正

La Mission suivra cette question de près.

特派团将积极注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité de suivre cette question de près.

们将有责任密切注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde était arc-bouté sur la guerre.

大家神经紧张地注视着战争。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a les yeux tournés vers la Conférence.

国际社会的注视着本会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité continuera de suivre attentivement ce processus.

安全理事会将继续严密注视这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.

委员会请监测组密切注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Je suis contente d'être regardée et remarquée.

我很高兴能被和关

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me sens un petit peu observé.

我感觉有点被

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Tes yeux de tourterelle sont pour moi.

你斑鸠般的美眸我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il regardait Marius avec des yeux de grand’mère.

他用祖母的目马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.

这时候我明朗无雾的地乎线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il savait que Maugrey continuait de l'observer.

他知道穆迪还在他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Celui-ci leva le Mimbulus Mimbletonia au niveau de son visage.

纳威的举动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils regardent l’ombre, ils se mettent à genoux, et ils joignent les mains.

他们黑影,他们双膝跪下,两手合十。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Tous le regardaient avec une émotion véritable.

大家都怀激动的心情他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il contempla la haie d'un air abattu.

他悲伤地树篱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il regardait la haie d'un air absent—et il s'aperçut que la haie le regardait aussi.

他心不在焉地树篱——可现在树篱正在他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est certain que la jeune fille le regardait.

毫无疑问,那姑娘常在他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il regardait le visage de Gervaise, rougi par les larmes.

他边说边热尔维丝被泪水浸红的脸孔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’attention haletante de Marius allait de l’un à l’autre.

马吕斯心跳气急,来回他俩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Black continuait de fixer Harry.

但是布莱克还在哈利。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil, posté près de moi, regardait devant lui.

康塞尔站在我的旁边,目前方。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Comme ils passaient devant d'un commun accord ils s'arrêtèrent pour la contempler.

他们不约而同地停下了脚步,那扇门。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette attention trahit le directeur ; sa voix s’altéra.

这种泄露了院长的真情,他的声音变了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Regardez avec quel amour, il continue à regarder son maître.

看它眼里饱含爱意,一直自己的主人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les dieux gardent donc un oeil sur elle pour éviter un nouveau massacre.

因此,众一直她,以免再次发生屠杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接