Nous sommes observés par tout le monde!.
们被大家注视着。
On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.
在打招呼前们互相注视了很久。
Il suit avec attention le développement de la situation.
他密切地注视形势的发。
Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.
注视你,好像触电了一样。
Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.
人们注视着车子想睹他们喜爱的电影明星。
Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
什么!道们连她的痕迹也无法注视到?
Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.
她更喜欢在想象的世界中注视着她的偶像。
Les regards se fixent sur elle.
注视着她。
Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.
它存在于第一次注视之中,或者从来它就不存在。
Cuba s'intéresse de près à l'évolution de ce dernier.
古巴将密切注视事态发。
Nous en avons été les témoins inquiets.
们关注地注视这些发。
Les yeux du monde sont rivés sur nous.
世界的正注视着们。
Le comptage des bulletins a été surveillé de près par les observateurs.
观察员密切注视了点票过程。
Nous entendons continuer à suivre la situation de près.
们将继续密切注视局势发。
La Mission suivra cette question de près.
特派团将积极注视这一问题。
Nous avons la responsabilité de suivre cette question de près.
们将有责任密切注视这一问题。
Tout le monde était arc-bouté sur la guerre.
大家神经紧张地注视着战争。
La communauté internationale a les yeux tournés vers la Conférence.
国际社会的注视着本会议。
Le Conseil de sécurité continuera de suivre attentivement ce processus.
安全理事会将继续严密注视这个进程。
Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.
委员会请监测组密切注视这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis contente d'être regardée et remarquée.
我很高兴能被和关。
Je me sens un petit peu observé.
我感觉有点被。
Tes yeux de tourterelle sont pour moi.
你斑鸠般的美眸我。
Il regardait Marius avec des yeux de grand’mère.
他用祖母的目马吕斯。
J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.
这时候我明朗无雾的地乎线。
Il savait que Maugrey continuait de l'observer.
他知道穆迪还在他。
Celui-ci leva le Mimbulus Mimbletonia au niveau de son visage.
纳威的举动。
Ils regardent l’ombre, ils se mettent à genoux, et ils joignent les mains.
他们黑影,他们双膝跪下,两手合十。
Tous le regardaient avec une émotion véritable.
大家都怀激动的心情他。
Il contempla la haie d'un air abattu.
他悲伤地树篱。
Il regardait la haie d'un air absent—et il s'aperçut que la haie le regardait aussi.
他心不在焉地树篱——可现在树篱正在他。
Il est certain que la jeune fille le regardait.
毫无疑问,那姑娘常在他。
Et il regardait le visage de Gervaise, rougi par les larmes.
他边说边热尔维丝被泪水浸红的脸孔。
L’attention haletante de Marius allait de l’un à l’autre.
马吕斯心跳气急,来回他俩。
Mais Black continuait de fixer Harry.
但是布莱克还在哈利。
Conseil, posté près de moi, regardait devant lui.
康塞尔站在我的旁边,目前方。
Comme ils passaient devant d'un commun accord ils s'arrêtèrent pour la contempler.
他们不约而同地停下了脚步,那扇门。
Cette attention trahit le directeur ; sa voix s’altéra.
这种泄露了院长的真情,他的声音变了。
Regardez avec quel amour, il continue à regarder son maître.
看它眼里饱含爱意,一直自己的主人。
Les dieux gardent donc un oeil sur elle pour éviter un nouveau massacre.
因此,众一直她,以免再次发生屠杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释