有奖纠错
| 划词

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定失败

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能忍旷课、缺勤,因为此等弃行为者注定失败

评价该例句:好评差评指正

Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.

任何其他解决方法将注定失败

评价该例句:好评差评指正

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

一个无视身情况的注定失败

评价该例句:好评差评指正

On aurait voulu que le système échoue qu'on ne s'y serait pas mieux pris.

看来,仿佛制度从设计开始就注定失败

评价该例句:好评差评指正

Les mesures unilatérales sont vouées à l'échec à long terme.

从长远来看,单边行动是注定失败的。

评价该例句:好评差评指正

Il court à un échec cuisant.

他们的这一伎俩注定失败

评价该例句:好评差评指正

Le combat que nous menons est un combat difficile. Il n'est pas perdu d'avance.

这不是一场易的战斗,我们也并非注定失败

评价该例句:好评差评指正

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定失败

评价该例句:好评差评指正

Toute initiative nationale ou régionale sera vouée à l'échec si elle ne rallie pas un appui régional et mondial.

任何家或分区域倡议如果没有得到区域和全球支持,将注定失败

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est inefficace. Elle est inefficace et, pire que cela, elle va à l'encontre du but recherché.

这种做法是没有效率的,更糟的是,它是注定失败的。

评价该例句:好评差评指正

Ces Puissances doivent savoir que les pensées et les méthodes fondées sur l'oppression et l'injustice sont condamnées à l'échec.

必须知道,以压迫和非正义为基础的思想和方法注定失败

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il importe également que le pays exerce un contrôle; autrement, les initiatives seront vouées à l'échec.

当然,此外还有地方的主人翁精神的问题;因为没有这种精神各项主动行动就注定失败

评价该例句:好评差评指正

Les dernières manœuvres en date entreprises en la matière l'ont été par l'Érythrée, mais elles sont vouées à l'échec.

最近在这方面抓住时机采取行动的是厄立特里亚,但这注定失败

评价该例句:好评差评指正

Or, faute de personnel qualifié et motivé, toute intervention dans le domaine de la santé est vouée à l'échec.

此外,没有熟练而有积极性的卫生工作人员,卫生部门的任何干预都注定失败

评价该例句:好评差评指正

Il a été prouvé à maintes reprises que toute activité locale sans leur participation autonome est vouée à l'échec.

如果没有妇女参与,不赋予她们以权力,在地方一级开展的任何活动都没有成功的希望,都注定失败,这是经过反复证明了的。

评价该例句:好评差评指正

Tout effort qui ne met pas fin à l'occupation du Golan syrien et des territoires libanais connaîtra le même sort.

不结束对叙利亚戈兰和黎巴嫩领土的占领的任何努力,同样注定失败

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc montrer à ceux qui considèrent la terreur comme un moyen légitime d'atteindre leurs objectifs qu'ils vont échouer.

因此,必须向那人表明,他们认为恐怖是能够用来实现其目标的手段,那他们将注定失败

评价该例句:好评差评指正

La paix juste n'est pas une paix imposée par les armes; la paix du plus fort est toujours vouée à l'échec.

公正的和平不是武力强加的;由强者强加的和平总是注定失败

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le climat politique et social actuel, il serait inutile de présenter une proposition qui serait immanquablement vouée à l'échec.

然而,在当前的政治和社会环境下,提出一项注定失败的提案是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épouffer, épouillage, épouiller, époumoner, épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Ce moment est arrivé, mais c'est une guerre vouée à la défaite.

这种机会真到来了,却是一场战争。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Lui en revanche est bel et bien condamné.

另一方面,他确实

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Sa politique d'intimidation semble vouée à l'échec.

恐吓政策

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En attendant, les robinets sont condamnés.

与此同时,水龙头

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Une apparente tentative de faire pression sur les évènements qui paraît vouée à l'échec. »

这显然是企图对事件施加压力。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Atteints de cancers particulièrement agressifs, ils semblaient condamnés mais ont survécu.

他们患有特别侵袭性癌症,看,但还是活了下来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Alors, est-ce que ça veut dire que ce plan d'Yvette Cooper, il est voué à l'échec ?

那么,这是否意味着伊薇特·库珀这个计划呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En tout cas, si une personne prenait la décision d’user de la force, cette personne serait devenue folle, parce que cette stratégie est vouée à l’échec.

无论如何,如果一个人决使用武力,那个人就会发疯,因为这种策略

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

À l'instant même, comme si le fracas des lunettes volant en éclats eût été pour lui le signe qu'il était fichu, Izoard alla tout droit s'embrocher sur une lance chrétienne.

就在那一刻,仿佛玻璃杯碎裂咔嚓声向他发出了信号,伊佐德径直走向了一支基督教长矛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Si l’on dit d’une entreprise, d’un projet qu’il est voué à l’échec, cela veut dire qu’on a compris dès le départ que cela ne marcherait jamais, que cela ne pouvait pas marcher !

如果我们说一个公司或一个项目,那意味着我们从一开始就明白它永远行不通,它永远不会走不动!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éprouvant, éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接