有奖纠错
| 划词

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运企图将注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼生平注定成为一部浪漫主义影片。

评价该例句:好评差评指正

L’homme est condamné à être libre.

注定是自由

评价该例句:好评差评指正

Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.

如果我们注定一起,那我们最一起

评价该例句:好评差评指正

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休诡计注定国际交流上失败。

评价该例句:好评差评指正

Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.

如果注定是要失去何必要有曾经拥有快乐。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.

让我们不徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经

评价该例句:好评差评指正

Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.

联合国注定是实现这一目标

评价该例句:好评差评指正

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

一个无视自身情况国家注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"

人是否被关于自己幻想所羁绊?或人注定对自身过多幻想吗?

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.

没有她合作,有效保护注定失败。

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.

我们努力如果失败,人类注定将蒙受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures unilatérales sont vouées à l'échec à long terme.

从长远来看,单边行动是注定要失败

评价该例句:好评差评指正

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于这些基本要求任何行为都注定失败。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'y a pas d'autre option que la destruction mutuelle garantie.

除了注定给双方带来破坏之外,别无他途。

评价该例句:好评差评指正

Le rêve d'un grand Maghreb uni est destiné à n'être qu'une illusion.

大马格里布联盟梦想注定只能是幻想。

评价该例句:好评差评指正

Elle obéit à une forme de solidarité historique et elle est appelée à évoluer.

中非经货共同体是历史需要,注定变。

评价该例句:好评差评指正

Le combat que nous menons est un combat difficile. Il n'est pas perdu d'avance.

这不是一场容易战斗,我们也并非注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ceux qui osent choisir d'ignorer leur histoire sont condamnés à la répéter.

确,那些胆敢无视其历史注定重复那些历史。

评价该例句:好评差评指正

L'Étude conclut que la première approche est vouée à l'échec.

《概览》结论是,第一种选择注定失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le destrier, lui, est destiné à la bataille, et donc aux nobles combattants.

另一方面,骏马要战斗,因此也要为高贵战士。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.

Jean-Baptiste命运似乎已经

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨

Ça fait forcément des plats très différents.

会做出非常菜肴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une vie aussi active ne pouvait que le faire accéder à une certaine immortalité.

如此活跃一生让他永垂朽。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.

本次在爱丽舍宫会议是曲折

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Tout destinait cette activité nouvelle à n'être qu'une singerie de plus.

种新活动只是一种笨拙模仿。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais était-il écrit que Jacques Paganel ne mourrait pas garçon ? Probablement.

但是,巴加内尔能一辈子做光棍呀,是否也是早就呢?也很可能早就

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨

Ça annonce vraiment une saison magique.

是一个奇妙赛季。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !

你就已经血腥命运!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Son œuvre ne me semblait plus aussi inévitable.

创作再像以前一样是命中

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Jetais destiné à réussir. Je n’ai pas pu finir ce que j’ai commencé.

要成功。我无法完成我开始工作。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cléopâtre est donc promise à un bel avenir.

因此,克利奥帕特拉拥有美好未来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il était un homme destiné à voler haut et loin.

是一个向高处飞、向远方去人。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.

一只兔子穿越了铁轨,来到你马蹄之间,是命中

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Donc voilà, la bande dessinée, c'était un métier qui était fait pour moi.

因此,漫画,对我来说是个命中职业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je savais que je te condamnais à dix ans d'une vie difficile et obscure.

我知道样做会你要经历黑暗而艰辛十年。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce moment est arrivé, mais c'est une guerre vouée à la défaite.

种机会真的到来了,却是一场要失败战争。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-il destiné à périr dans ce tombeau de glace avec tous ceux qu’il renfermait ?

难道和冰墓中所有一切一起葬身在冰墓中是命中吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je devais arriver ainsi au point où j’avais abandonné la source, à la funeste bifurcation.

样我就可以回到我命运十字路口。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que veux-tu, Planchet, ce qui doit arriver est écrit.

“您想怎样呢,普朗歇,要发生事情是要发生!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接