有奖纠错
| 划词

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

,这条小河里居然波浪汹涌!流得多么湍急啊!

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船。

评价该例句:好评差评指正

Mon amour le couve au ras des flots.

爱紧贴着波浪将它护卫。

评价该例句:好评差评指正

La ceinture façon cuir avec dessus ondulé reliéfé effet 'vague', boucle rectangulaire métallique.

仿皮皮带,下摆波浪形,金属皮带扣。

评价该例句:好评差评指正

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

流跳跃成小波浪纯净无暇。

评价该例句:好评差评指正

Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.

沉睡于忘却如鲨鱼于波浪

评价该例句:好评差评指正

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

波浪横摇远处畏寒百叶窗!

评价该例句:好评差评指正

Il fait de la planche de surf sur les vagues.

他在波浪里玩冲浪板。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

鸟不但没有因此而到惊吓,反而做出决定,与这激起波浪嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮动着。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: onde de polissage, le polissage sténopé, Ma points, et ainsi de suite.

如;抛光波浪纹,抛光针孔,麻点等等。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent le bateau.

波浪摇晃着船。

评价该例句:好评差评指正

J'aime nager dans les rouleaux.

我喜欢在波浪中游泳。

评价该例句:好评差评指正

La lune argentait les flots.

月光使波浪银光闪闪。

评价该例句:好评差评指正

Une feuille de métal frise.

金属片略微有些波浪形。

评价该例句:好评差评指正

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你本体时候,你就不会被波浪形体所迷惑,你就不会痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les modèles actuels d'interaction permettent de prédire les vagues avec précision 48 heures à l'avance.

再者,现代风力-波浪模式能够提前48小时准确预报波浪发生。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues constituent à l'échelle mondiale une source d'énergie potentiellement importante, estimée à plus de 2 térawatts.

波浪全球一大潜在能源,估计有2万亿瓦。

评价该例句:好评差评指正

Faites fondre un peu de chocolat dans un bain marie, ou au micro ondes, et incorporez-le à une des deux pâtes.

将一些巧克力熔化在准备好容器中,或者波浪槽子里,把两个盘子中面粉与巧克力混合。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.

一些诸如波浪减速带或实施限速等简单措施可以降低车速,减少伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Tu viens, Nounours, la mer est toute bleue, un peu froide avec des grosses vagues.

你来吗,Nounours,大海全是蓝色的,有点冷,很大。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Regardez, c'était à l'époque où on faisait des talons en rideau bouillonné.

看,这是来纹高跟鞋的时代。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je commence par dessiner une vague, comme ça.

我先画一条,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les murs épais présentaient leur chemise verte, ondée de longues traces brunes.

厚实的墙上披着绿荫,似的挂着长长的褐色枝条。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les grandes tentures ondulèrent devant les fenêtres.

大幅的帷幔在窗前伏着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour ajouter des possibilités dans ta recherche, tu peux utiliser le tilde.

增加搜索的可能性,你可以使用号。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.

这是一个晴朗的、有微风的日子,当他们快步走下倾斜的草地、向场地对面一处平坦的草坪走去时,小草在他们脚下微微

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Sa race, elle m'a mis la poudre dans le champs de bosses wesh !

他在滑道那撒野

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un rocher ou une vague qui casse?

一块岩石或是一道断裂的

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est difficile de savoir avec toutes ces vagues.

有这么多,很难看清楚。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Mon esprit (ton esprit) fait des vagues (fait des vagues).

我的灵魂(你的灵魂)泛(泛)。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.

我们全是一伙一般高的小鬼,我们在一块布的下面跑来跑去,装海里的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure se conduisait parfaitement. Il s’élevait facilement à la lame et faisait une route rapide.

乘风破浪号航行的情况很好。它穿过,飞快地向前驶去。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais non, ce n'est pas la mer. C'est le dos du chameau qui ressemble à une vague.

不对,不是大海。这是骆驼的背,长得像

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bref, elles se mettent elles aussi à osciller et sacrément vite, au même rythme que les ondes.

所以它们也开始振动,而且速度非常快,就像一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wouhou! Certains profitent même des vagues créées par le bateau pour pouvoir faire des figures acrobatiques. Wow!

呜呼!有的人甚至利用船体产生的,来做杂技表演。哇!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En mer ! en mer ! s’écria-t-il, et plutôt nous abîmer dans les flots ! »

“往大海里划!往大海里划!我们宁可沉在里!”他叫着。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour faire un chameau, tu dessines d'abord le dos comme une vague. Comme le chameau a deux bosses.

画骆驼,你先画类似的背。因为骆驼有两个驼峰。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Ma sœur se meurt, et notre père est là ! » s’écriait Robert en montrant les flots.

“我姐姐要死,我的父亲在那儿!”罗伯尔叫着,一面指着。人们听都莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous sommes muets d’effroi. Les voici qui s’approchent ! D’un côté le crocodile, de l’autre le serpent.

我们吓得闭口无言;它们正在靠近我们,—边是鳄鱼,另一边是蛇,这条蛇长达三十英尺,它那巨大的脑袋在上探来探去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接