有奖纠错
| 划词

Les vagues agitent la barque.

摇晃着小船。

评价该例句:好评差评指正

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河里居然汹涌!水流得多么湍急啊!

评价该例句:好评差评指正

Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.

沉睡于忘却如鲨鱼于

评价该例句:好评差评指正

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流跳跃成小纯净无暇。

评价该例句:好评差评指正

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

横摇远处畏寒百叶窗!

评价该例句:好评差评指正

Il fait de la planche de surf sur les vagues.

他在里玩冲浪板。

评价该例句:好评差评指正

Mon amour le couve au ras des flots.

爱紧贴着将它护卫。

评价该例句:好评差评指正

La ceinture façon cuir avec dessus ondulé reliéfé effet 'vague', boucle rectangulaire métallique.

仿带,下摆形,带扣。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而到惊吓,反而做出决定,与这激嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent le bateau.

摇晃着船。

评价该例句:好评差评指正

J'aime nager dans les rouleaux.

我喜欢在中游泳。

评价该例句:好评差评指正

Une feuille de métal frise.

片略微有些形。

评价该例句:好评差评指正

La lune argentait les flots.

月光使银光闪闪。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: onde de polissage, le polissage sténopé, Ma points, et ainsi de suite.

如;抛光纹,抛光针孔,麻点等等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les modèles actuels d'interaction permettent de prédire les vagues avec précision 48 heures à l'avance.

再者,现代风力-模式能够提前48小时准确预报发生。

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓轻轻地浮动着。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues constituent à l'échelle mondiale une source d'énergie potentiellement importante, estimée à plus de 2 térawatts.

是全球一大潜在能源,估计有2万亿瓦。

评价该例句:好评差评指正

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你本体是水时候,你就不会被形体所迷惑,你就不会痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Faites fondre un peu de chocolat dans un bain marie, ou au micro ondes, et incorporez-le à une des deux pâtes.

将一些巧克力熔化在准备好容器中,或者是槽子里,把两个盘子中面粉与巧克力混合。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.

一些诸如减速带或实施限速等简单措施可以降低车速,减少伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépidomélane, lépidomorphite, lépidophaeite, lépidoptère, lépidoptères, lépidoptériste, Lépidosauriens, Lepidosiren, lépidosiren, lépidosirène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《魔法满屋》精选

Mon esprit (ton esprit) fait des vagues (fait des vagues).

我的灵魂(你的灵魂)泛起了波浪(泛起波浪)。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Sa race, elle m'a mis la poudre dans le champs de bosses wesh !

他在波浪滑道那撒野了!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un rocher ou une vague qui casse?

块岩石或是道断裂的波浪

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je commence par dessiner une vague, comme ça.

我先画波浪,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est difficile de savoir avec toutes ces vagues.

有这么多波浪,很楚。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les grandes tentures ondulèrent devant les fenêtres.

大幅的帷幔在窗前波浪般起伏着。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Regardez, c'était à l'époque où on faisait des talons en rideau bouillonné.

,这是来自于波浪纹高鞋的时代。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour ajouter des possibilités dans ta recherche, tu peux utiliser le tilde.

为了增加搜索的可能性,你可以使用波浪号。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un petit symbole en forme de vague comme celui-ci. Tu vois? Ça fait vraiment comme une vague.

就是这样的波浪形符号。你到了吗?它起来真的像波浪

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les murs épais présentaient leur chemise verte, ondée de longues traces brunes.

厚实的墙上披着绿荫,波浪似的挂着长长的褐色枝条。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Tu viens, Nounours, la mer est toute bleue, un peu froide avec des grosses vagues.

你来吗,Nounours,大海全是蓝色的,有点冷,波浪很大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’entends comme un clapotement de vagues !

“我好象听到波浪冲击的声音!”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais non, ce n'est pas la mer. C'est le dos du chameau qui ressemble à une vague.

不对,不是大海。这是骆驼的背,长得像波浪

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.

我们全是般高的鬼,我们在块布的下面跑来跑去,装海里的波浪

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bref, elles se mettent elles aussi à osciller et sacrément vite, au même rythme que les ondes.

所以它们也开始振动,而且速度非常快,就像波浪样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure se conduisait parfaitement. Il s’élevait facilement à la lame et faisait une route rapide.

乘风破浪号航行的情况很好。它穿过波浪,飞快地向前驶去。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour faire un chameau, tu dessines d'abord le dos comme une vague. Comme le chameau a deux bosses.

为了画骆驼,你先画类似波浪的背。因为骆驼有两驼峰。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wouhou! Certains profitent même des vagues créées par le bateau pour pouvoir faire des figures acrobatiques. Wow!

呜呼!有的人甚至利用船体产生的波浪,来做杂技表演。哇!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En mer ! en mer ! s’écria-t-il, et plutôt nous abîmer dans les flots ! »

“往大海里划!往大海里划!我们宁可沉在波浪里!”他叫着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je les entendais dire : Est-elle belle ! Comme elle sent bon ! quels cheveux à flots !

她多美!她多香!她的头发多么象波浪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接