有奖纠错
| 划词

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项法规是当局的重要武器。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执行并确保遵守劳动法规的能力。

评价该例句:好评差评指正

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

向贸发提出的请求:在贸发展的同级审结束时,将通过国家法规

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行法规则。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布法规,确认和规范这种购置款融资法。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进行体检的法规

评价该例句:好评差评指正

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些法规并对其作出统一的解释。

评价该例句:好评差评指正

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项法规都规定,窃听电话必须经调的书面批准。

评价该例句:好评差评指正

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自法规

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种法规中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争法规或惯例的行为。

评价该例句:好评差评指正

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际法规和义务。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和法规结构的充分性。

评价该例句:好评差评指正

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分的法规授权,索取必要的资料。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订法规机构内部风险评估和分析能力的充分性。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。

评价该例句:好评差评指正

On note actuellement l'apparition de réglementations plus favorables au marché et à la concurrence.

正在形成的一种趋向是,朝着有利于市场和能够增强竞争的法规发展。

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理与竞争有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?

是否存在着任何妨碍通过适当的国内法规的困难?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Évidemment, on ne doit pas faire d'erreurs ou commettre d'infractions de la route.

显然,我们不能犯错误,也不能触犯交通

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Le statut de la fonction publique, ce sont des droits et des devoirs.

公共服务是权利和义务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pensez qu'il y aura une nouvelle loi qui viendra ?

你觉得,未来会出台新法律

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais aussi en annonçant qu'il gouvernerait par ordonnance sur la réforme du code du travail.

另外一点是他宣布通过法令改革劳动

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Qui que vous soyez, vous devez respecter le code de la route.

不管您是谁,您都得遵循道路

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les lois et règlements varient d'un pays à l'autre.

各国法律不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces bactéries sont précisément désignées par la règlementation.

细菌由精确指定。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La règlementation n'impose aucune mention supplémentaire aux fabricants.

没有硬性定生产商有任何信息补充提及。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout ceci est soumis évidemment un contrôle réglementaire.

所有都显然是在控制下进行

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On l'appelle ainsi parce que ce geste fait partie du code de la route aux Pays-Bas.

之所以么叫它,是因为个手势是荷兰高速公路一部分。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜标签必须严格遵守现行

评价该例句:好评差评指正
社会经济

C'est précisément pour cela que l'Europe a mis en place de nouveaux droits pour les passagers.

确切地说为此欧洲为了乘客们实行了新

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut étudier le code de la route et passer un examen au centre de test.

必须学习道路交通并在考试中心参加考试。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle fixe d'ailleurs des doses maximales, en deçà desquelles ces additifs ne sont pas considérés comme dangereux.

但欧洲定着色剂最大用量,低于最大用量时候添加剂不被认为是危险

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Parmi toutes les informations données sur l'étiquette d’un aliment certaines répondent à une définition précise et sont encadrées réglementairement.

在食品标签上给出所有信息中,有信息符合精确定义,并收到限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont les bactéries qui sont suivies par la réglementation.

监控细菌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La commune essaie d'anticiper la nouvelle réglementation.

- 市政当局正在努力预测新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On fait un rappel de la réglementation.

- 提醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce droit protège aujourd'hui la Russie, pays attaquant et les statuts empêchent de l'exclure.

现在,保护了俄罗斯个攻击国,而防止它被排除在外。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Je parle ici en pieds car les règlements internationaux utilisent souvent cette mesure anglo-saxonne.

我在里用脚说话,因为国际经常使用种盎格鲁 - 撒克逊措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接