有奖纠错
| 划词

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

按照这项决议,-祖赫拉·克森尼女士(现为乌哈奇-维斯利女士)(阿尔及利亚)被任命为特别报告员。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些事件多数发生Metulla西的所谓“”。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合作和社区事务部部长丽亚·德·利马·维加阁下主持开幕。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

英语发言):我现请佛得角代表团团长丽亚·德·利马·达维加夫人发言。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30日,一名黎巴嫩人企图越过的技术栅栏时被色列士兵开枪打死。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

有几项报告表明,蓝线两边的色列和黎巴嫩士兵地区相互持枪对峙。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

英语发言):我现请科特迪瓦共和国代表团团长丽亚·德·利马·达维加夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所报告的,产生摩擦的主要地点是胡拉东边的谢赫阿巴山及Metulla西边的

评价该例句:好评差评指正

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达尔瓦(葡萄牙)和·夸库(尼日利亚)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主英语发言):我现请毛里塔尼亚促进妇女儿童地位和家庭事务部长托·哈尔特里女士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德女士(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达尔瓦(葡萄牙)和·夸库(尼日利亚)。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

我国统治者的妻子谢赫··宾特-穆巴拉克殿下国家、区域和国际各级的儿童和妇女事务中发挥的积极和建设作用再怎么强调也不为过。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

色列国防军向Metulla附近的又发射了一枚炮弹和四枚反坦克弹,并Kafr Kila、Ghajar和沙巴附近共丢下14枚航空炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

巴林王国社会发展部长·倍鲁丝博士阁下主题演说中强调,社会发展是可持续的城市发展的一个组成部分,必须关注于人,并确保人人享有美好生活。

评价该例句:好评差评指正

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

第648次会议上,报告员克里斯娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定鼓掌方式选举·夸库,卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

第648次会议上,报告员克里斯娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定鼓掌方式选举·夸库,卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tu as de la chance, tuable, tuage, tuamotu, tuant, tu-autem, tub, tuba, tubage, tubaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Ali, époux de sa fille Fatima.

女儿法蒂的丈夫阿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En tout, 11 personnes de la famille de Fatima sont mortes.

- 法蒂家族共有 11 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Fatima est née ici mais habite aujourd'hui à Marrakech.

法蒂出生今天住马拉喀什。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je te sers la main, Fatima?

我为你服务, 法蒂

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Fatima m'a beaucoup touché… Alors, voici les 460€ restants.

法蒂经常碰我...所以,是剩余的460€。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Merci beaucoup, Fatimata Mbaye, pour ce combat admirable, merci.

常感谢法蒂塔·姆巴耶,为场令人钦佩的战斗,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'une des 2 voitures du couple est justement Crit'Air 3. Fatima est à la fois soulagée et inquiète.

对夫妇的两辆车之一是 Crit'Air 3。法蒂既放心又担心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Merci beaucoup, Fatimata Mbaye, pour ce combat admirable, merci. Nous étions très heureux de vous recevoir aujourd’hui sur TV5MONDE.

常感谢你,法蒂塔·姆巴耶,感谢你场令人钦佩的战斗,谢谢你。我们很高兴今天TV5MONDE上欢迎您。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc à l'exception du calife fatimide Al Hakim qui persécute Chrétiens et Juifs au début du 11e siècle, les pouvoirs locaux autorisent le pèlerinage.

因此,除了法蒂发哈基姆11世纪初迫害基督徒和犹太人外,当局政府还是允许朝圣的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce matin, François s'est envolé pour Fatima, haut lieu de pèlerinage catholique, où il a récité le chapelet avec des personnes malades.

- 今天早上,教宗方济各飞往天主教朝圣的圣地法蒂与病人一起诵念玫瑰经。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il était ce matin à Fatima, après avoir participé hier au chemin de croix à Lisbonne devant près de 800.000 jeunes fidèles.

昨天,他近 80 万年轻信徒面前参加了斯本的苦路弥撒,今天早上他来到了法蒂

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Cet imam repenti est un fondateur de Boko Haram. Arrêté en 2011, il a accepté de rejoindre le programme de déradicalisation de Fatima.

位忏悔的伊目是博科圣地的创始人。他于2011年被捕,同意加入法蒂的去激进化计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Aujourd'hui, visite éclair dans la petite chapelle de Fatima où, selon la tradition catholique, la Vierge Marie serait apparue à 3 enfants il y a 106 ans.

今天,旋风参观法蒂小教堂,根据天主教传统, 106 年前圣母利亚曾向 3 个孩子显现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Dans l'actualité également, le pape François est à Fatima il a canonisé, rendu saint, deux bergers portugais. Des centaines de milliers de fidèles ont assisté à cette messe.

同样新闻中,教皇弗朗西斯法蒂,他已经封圣,成为圣洁,两个葡萄牙牧羊人。成千上万的信徒参加了次弥撒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des accords pour protéger les pèlerins sont d'ailleurs passés entre Charlemagne et le calife abbasside Harun al Rashid, puis à partir du 10e siècle, entre les empereurs byzantins et les califes fatimides d'Egypte.

查理曼大帝和阿拔斯王朝哈发哈伦·拉希德之间达成了保护朝圣者的协议。然后从10世纪开始,拜占庭皇帝和埃及的法蒂发之也签署了个协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

François a quitté provisoirement les JMJ de Lisbonne pour se rendre à l'emblématique sanctuaire de Fatima, lieu où la Vierge Marie serait apparue à 3 enfants au début du XXe siècle.

弗朗索瓦暂时离开了斯本的世界青年日, 前往具有象征意义的法蒂圣地,据说圣母利亚 20 世纪初曾向 3 个孩子显现。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

M. Ban a notamment condamné l'attaque perpétrée mercredi contre l'église Notre-Dame de Fatima à Bangui, au cours de laquelle un nombre indéterminé de personnes ont été tuées, y compris le prêtre, tandis que d'autres ont été enlevées.

潘基文谴责星期三对班吉法蒂圣母教堂的袭击,其中有不明人数的人被杀,包括神父,而其他人则被绑架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tubéracée, tuberactine, tubercle, tubercule, tuberculé, tuberculémie, tuberculeuse, tuberculeux, tuberculide, tuberculination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接