有奖纠错
| 划词

Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.

她出生在大西洋沿一个小港口城市。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est très actif au bord de l'océan Pacifique.

太平洋沿商业相当景气。

评价该例句:好评差评指正

Marseille, le plus grand port de commerce sur la Méditerranée.

地中海沿最大商业港口,马赛。

评价该例句:好评差评指正

Le vent méditerranéen qui vient de nord-ouest est la tramontane.

特拉蒙塔纳北风是指地中海沿西北风。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内一些沿国家已宣布打算在不久将来提交划界案。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie touristique étant cependant très importante aux îles Caïmanes, ces constructions se poursuivront19.

但鉴于旅游业是开曼群岛主要行业,沿建筑作仍将继续。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.

阿布哈兹方面增加了该地区沿巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙河沿一个城镇。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.

澳门沿海水污染,主要是外来因素所致。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze Parties (voir le tableau 26) ont étudié la question de l'adaptation dans le secteur des zones côtières.

14个缔约方(见表26)讨论了沿带方面作。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿国家资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne devrait pas préoccuper uniquement les États côtiers comme les nôtres.

这种情况不仅引起像我们这样沿国家关切。

评价该例句:好评差评指正

Les précipitations n'atteignent pas 50 cm par an dans cette région, sauf dans le nord-ouest.

美国西部除太平洋沿西北各州以外,大部分地区年降雨量不到50厘米。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie au large des côtes somaliennes est en augmentation.

索马里沿海盗行为正在升级。

评价该例句:好评差评指正

Un module sur l'érosion côtière est en cours d'élaboration.

关于沿侵蚀模块正在制作之中。

评价该例句:好评差评指正

La gestion efficace intégrée des écosystèmes côtiers doit s'accompagner d'un développement intégré de la capacité.

有效沿生态系统综合管理必须配合综合能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿交通把法国和其他大洲连接了起来。

评价该例句:好评差评指正

Les États côtiers d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale sont relativement bien dotés en ports maritimes.

西非和中非各沿海港数量并不少。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié de la population mondiale habite aujourd'hui à moins de 150 kilomètres d'un littoral.

今天,世界人口有半数以上生活在离沿150公里内地区。

评价该例句:好评差评指正

Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.

在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿索维拉地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhodésie, Rhodésien, rhodésite, rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Vous imaginez le bruit et les nuisances pour les riverains !

你能想象到噪音对沿岸居民伤害吗!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le Chili est un pays d'Amérique du Sud qui longe l'océan Pacifique.

智利于南美洲,是于太平洋沿岸国家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ville-État située en bord de Méditerranée, la principauté s'étend sur une superficie de 2,02 kilomètres carrés.

公国是于地中海沿岸城邦,面积为2.02平方公里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le constat est le même sur la côte méditerranéenne, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans les Bouches du Rhône.

地中海沿岸,罗讷口岸圣玛丽港,情况也是样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar et ses partisans se replient vers Carthagène des Indes, sur la côte caribéenne de Colombie.

玻利瓦尔和他追随者撤退到哥伦比加勒比海沿岸卡塔赫纳德印第斯。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout autre destin pendant ce temps, les Etats du Rhin, eux, se lancent dans l'intégration européenne.

在此期间,莱茵河沿岸国家正在走向欧洲体化。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’entière exploration des côtes de l’île était donc faite, et nulle trace suspecte n’avait été observée.

现在,荒岛沿岸已经全部搜索过了,然而并没有发现任何可疑地方。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’avis d’alerte maximum fut alors lancé.

时间,沿岸地区飓风警报都升至最高等级。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

À l'automne prochain, la Solidéo prévoit la pose de deux nouvelles passerelles au niveau du canal Saint-Denis.

明年秋,Solidéo公司计划在圣但尼运河沿岸安装两座桥。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Grecs utilisaient plutôt un autre nom pour désigner les terres de l'autre côté de la Méditerranée, Libye.

相反,希腊人对地中海沿岸土地使用了另名称:利比

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On fit aussi, vers cette époque, la chasse aux tortues marines, qui fréquentaient les plages du cap Mandibule.

居民们也经常捕捉常到颚骨角沿岸海龟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les plages de la côte atlantique menacées de disparition.

大西洋沿岸海滩濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plusieurs autres sites stratégiques ont ainsi été détruits le long du fleuve Dniepr.

因此,第聂伯河沿岸其他几战略地点被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plusieurs communes de la façade atlantique veulent stopper la flambée des prix de l'immobilier.

大西洋沿岸城市希望阻止房地产价格飙升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Une commémoration très franco-africaine sur la côte méditerranéenne de la France.

在法国地中海沿岸举行次非常法非纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En revanche, tout va mieux sur la façade atlantique.

方面,大西洋沿岸切都更好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Sur la façade Atlantique les feux ne progressent plus affirment les pompiers.

消防员说,大西洋沿岸大火不再蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

De nombreux habitants ont tout perdu, notamment dans les villes qui bordent la Liane.

许多居民失去了切,尤其是在利恩河沿岸城镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Sur le littoral méditerranéen, une maison de retraite a été évacuée à Mandelieu.

在地中海沿岸,曼德琉家养老院被疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca a généré cette mortalité au fil de l'eau.

这导致了沿岸死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riblons, riboflavine, ribofuranose, ribonucléase, ribonucleic, ribonucléique, ribonucléoprotéide, ribonucléoprotéine, ribonucléoprotéique, ribonucléoside, ribord, ribose, riboside, ribosome, ribosomique, Ribot, ribote, riboter, ribouis, riboulant, ribouldingue, ribouler, Ribovirin, ribozyme, ribulose, ricain, ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接