有奖纠错
| 划词

Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.

她出生在大西洋的一个小口城市。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est très actif au bord de l'océan Pacifique.

太平洋业贸易相当景气。

评价该例句:好评差评指正

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海地区是多种文明的交融地。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud, il fait chaud et sec, surtout au bord de la Méditerranée.

在南部,天气热而干燥,尤其是在地中海

评价该例句:好评差评指正

Marseille, le plus grand port de commerce sur la Méditerranée.

地中海最大的口,马赛。

评价该例句:好评差评指正

Le vent méditerranéen qui vient de nord-ouest est la tramontane.

特拉蒙塔纳北风是指地中海的西北风。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一些国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie touristique étant cependant très importante aux îles Caïmanes, ces constructions se poursuivront19.

但鉴于旅游业是开曼群岛的主业,的建筑工作仍将继续。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.

阿布哈兹方面增加了该地区的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙河的一个城镇。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international n'a pas beaucoup contribué à améliorer la coopération entre les États riverains.

国际法在改善国合作方面没有取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.

澳门海水的污染,主是外来因素所致。

评价该例句:好评差评指正

La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.

因此,斐济族靠手工捕鱼大大增加了家庭收入。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze Parties (voir le tableau 26) ont étudié la question de l'adaptation dans le secteur des zones côtières.

14个缔约方(见表26)讨论了带方面的适应工作。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions sont le pourtour méditerranéen, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, qui manquent de programmes.

地中海、澳大利亚和新西兰是例外,这些地区没有方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗国家的资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne devrait pas préoccuper uniquement les États côtiers comme les nôtres.

这种情况不仅应引起像我们这样的国家的关切。

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur les droits des communautés autochtones des espaces côtiers a été adoptée.

通过了一部地区土著社区权利的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux cinq États côtiers de l'océan Arctique une responsabilité particulière à cet égard.

在这方面,北冰洋五国负有特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Les précipitations n'atteignent pas 50 cm par an dans cette région, sauf dans le nord-ouest.

美国西部除太平洋的西北各州以外,大部分地区年降雨量不到50厘米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.

让人想到了梦幻而美丽地中海

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.

还有从巴斯克到勒阿弗尔,海线很长大西洋

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Il se trouve également sur les rives sur Lac Léman.

它也坐落在莱芒湖

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En tout, plus de 300 000 spectateurs seront présents sur les quais de Seine.

预计将有超过30万观众在塞纳河观看。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Vous imaginez le bruit et les nuisances pour les riverains !

你能想象到噪音对居民伤害吗!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque année, des milliers de dauphins meurent de cette manière sur les côtes atlantiques françaises.

每年,在法国大西洋,有成千上万只海豚以这种方式死亡。

评价该例句:好评差评指正
法语交口语渐进中级

Mais non, madame, vous restez sur les quais.

不,女士,您停留在街道上。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Le temps sera très sec avec des vents violents dans le bassin méditerranéen.

在地中海,天气干燥并伴有强风。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Ma région est située le long du golfe du Saint-Laurent.

我所在地区位于圣劳伦斯湾

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le Chili est un pays d'Amérique du Sud qui longe l'océan Pacifique.

智利位于南美洲,是一个位于太平洋国家。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Départ de la côte Pacifique, sur l'île de Vancouver.

探险从太平洋出发,起点是温哥华岛。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle a pu poursuivre sa passion du surf sur les côtes atlantiques françaises.

她在法国大西洋能够继续追求她冲浪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Et au bord de la Méditerranée?

那地中海呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le constat est le même sur la côte méditerranéenne, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans les Bouches du Rhône.

地中海,罗讷口圣玛丽港,情况也是一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar et ses partisans se replient vers Carthagène des Indes, sur la côte caribéenne de Colombie.

玻利瓦尔和他追随者撤退到哥伦比亚加勒比海卡塔赫纳德印第亚斯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1949, les préfectures françaises le prohibent sur la côte atlantique mais l'autorisent sur la Méditerranée.

1949年,法国各省禁止比基尼在大西洋出现,但允许人们在地中海附近穿着比基尼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au XIVe siècle les écrits qui évoquent le Mali se multiplient au bord de la Méditerranée.

在十四世纪著作中,提及马里文本在地中海成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout autre destin pendant ce temps, les Etats du Rhin, eux, se lancent dans l'intégration européenne.

在此期间,莱茵河国家正在走向欧洲一体化。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’entière exploration des côtes de l’île était donc faite, et nulle trace suspecte n’avait été observée.

现在,荒岛已经全部搜索过了,然而并没有发现任何可疑地方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que venait-il chercher sur les atterrages de l’île Lincoln ?

它到林肯岛来干什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接