Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?
但我了什么?了什么?
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 。
你就会明白,为何泪水无法将我。
Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.
多利因身患无法,它出生后第六年被实施安乐死。
Le taux de guérison proche de 100%.
率近100%。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
皮肉伤容易。
Cette infection peut se traiter en cinq à sept jours.
这种感染可五到七日。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝时间并不能我伤口。
Celui dont le coeur est ressuscité par l'amour ne mourra jamais.
被爱情心灵永不凋零。
Le paludisme est toutefois une maladie qui peut être prévenue, traitée et qui est curable.
然而,疟疾是一种可预防、可疗和可疾病。
Le paludisme, pourtant, est une maladie évitable, traitable et curable.
然而,疟疾是一种可以预防、疗和疾病。
En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.
贫穷和苦难时候,是联合国提供了创伤希望。
Il est possible de prévenir, de traiter et de guérir le paludisme.
疟疾是可预防、可疗和可。
Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.
这样一个机构确实能够有助于过去伤口。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代柬埔寨人也需要自己创伤。
Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.
那些举措反映出非洲国家希望殖民统留下创伤。
Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.
东帝汶社会内过去伤口,是另一项挑战。
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇巴勒斯坦人民受到伤害将长时间难以。
Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.
而是我们现必须过去创伤。
Grâce à la science, l'espoir d'un vaccin puis, un jour, d'une guérison, est désormais possible.
科学使我们有理由希望最终研制出用于这种疾病疫苗。
Tout le monde y est vulnérable et la maladie est encore incurable.
每个人都可能感染,没有办法可以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour Henri IV pansant la blessure des guerres de Religion.
亨利四世治愈了宗教战争的创伤。
Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.
但现如今,还没有可以阻止病情发展或者治愈这种疾病的方法。
Pour les guérir, il suffit de déconnecter cette zone du reste du cerveau.
治愈它们,只需将该区域与大脑余部分断开即可。
Parce que c'est la perte, c'est la mort, c'est l'incurable au temps présent.
因为它意味着毁灭、死亡,是当下无法治愈的东西。
A côté de ça, quand on l'attrappe et qu'est-ce qu'on peut faire pour guérir ?
除此之外,了猴痘之后怎么才能治愈呢?
Lorsque nous aurons cet échantillon nous aurons la preuve de l'existence de la source guérisseuse.
等我们拿到样本的时候我们就有了治愈之泉存的证据。
Guéris car si tu es mal en toi même, ce sera pareil autre part !
治愈你自己,因为如果你自己不好,地方也会不好!
Il ne reste plus que nous pour les guérir.
我们是唯一能治愈们的人了。
Et très peu de personnes savent soigner cette blessure.
而且会治愈这种伤口的人非常少。”
C'est le remède miracle pour toutes les maladies.
是治愈所有疾病的神奇药物。
De nombreuses maladies que l'on pouvait soigner regagnent du terrain.
许多我们能治愈的疾病蔓延。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
Ce n'est pas possible puisqu'il est guéri.
" 既然治愈了,那就不可能是。
Le pauvre est atteint de la tuberculose, une maladie contagieuse et incurable à l'époque.
这个可怜的人患有肺结核,一种当时无法治愈的传染病。
Les troubles de la personnalité ne peuvent être guéris, mais heureusement, ils peuvent être traités.
人格障碍无法治愈,但幸运的是,这可以治疗。
Ce sont des blessures émotionnelles qui n'ont pas guéri.
这是情绪上的伤口还没被治愈。
Oui, comme il est possible aussi que le mouvement de guérison s'accélère.
" 是的,同样,治愈的速度也可能越来越快。"
Comme il n'existe pas de traitement, elle a choisi de la vaincre par l'éducation.
既然这个疾病无法治愈,她选择通过教育来克服它。
Pour lui, en fait, la montagne soigne, elle est magique.
对于来说,事实上,这座山可以治愈疾病,它是神奇的。
Et puisque la montagne, ça vous soigne, Fourestier décide d'y emmener ses écoliers.
由于山可以治愈人们,因此福雷斯蒂尔决定带的学生去山里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释