Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐影响。
Et urgence humaine : sombre rappel de la pertinence des réponses de l'écologie politique.
阴影呼吁环保中肯答案。
Titulaire d'un doctorat en sciences politiques de l'Université de Californie à Berkeley.
获伯克利加州大博士位。
Il n'est pas nécessaire d'avoir un doctorat en sciences politiques ou économiques.
这并不需要攻读或经济博士位。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际历史和,国际问题研究生院(日内瓦)。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统断代。
Diplômé de l'Institut d'études politiques de Paris et de la faculté de droit de Paris.
毕业于巴黎院;毕业于巴黎大法院。
A étudié à la London School of Economics and Political Science et au Birbeck College.
在伦敦经济和院和伯贝克院读研究生课程。
Titulaire d'un doctorat en relations internationales et économie de la London School of Economics.
获得伦敦经济和院国际关系和经济博士位。
Ou sommes-nous simplement un scientifique, un analyste politique, qui analyse la situation sans apporter d'aide?
我们是否只是一个纯粹家,分析局势而不提供任何援助?
Diplômé de l'Institut d'études politiques de Paris, c'est pourtant vers la littérature que se tourne Philippe Forest.
曾就读于巴黎院,酷爱文并获得文博士位。
Mona Makran-Ebeid (Égypte) - Professeur de sciences politiques et de sociologie politique, Université américaine du Caire.
Mona Makran-Ebeid(埃及)——开罗美国大和社会教授。
Licence de sciences économiques et politiques, Université du Caire
开罗大经济和士。
Diplômé de l'École nationale d'administration et de l'Institut d'études politiques de Paris et titulaire d'une licence d'histoire.
在国家行管理院获位,在巴黎院获历史位。
Les politologues diraient que s'ils connaissaient la réponse à cette question, il n'y aurait plus de guerres.
家们会,假如他们知道答案,就不会再有战争了。
Il est titulaire d'un doctorat et d'une maîtrise en sciences politiques de l'Université de Californie à Berkeley.
他拥有加利福尼亚大伯克莱分校博士和硕士位。
Président du Comité technique spécialisé des sciences juridiques et politiques du Conseil africain et malgache de l'enseignement supérieur.
非洲和马达加斯加高等教授司法科和特设技术委员会主席。
Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.
作为全才型者,他不断地将自己方向加以延伸:从考古到语言、从金石到人类,都烙刻下属于他光辉印记。
La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.
副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休家,马其顿妇女运动老前辈。
Plus de 120 professeurs y enseignent l'agriculture, l'économie, les sciences de l'éducation, les sciences sociales et les sciences politiques.
有120多名教师开设了农业、经济、教育、社会和课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'apprends les sciences politiques et la diplomatie.
我正在习和外交。
L'institut le plus renommé c'est le science po, vous connaissez peut être le science po de Paris.
最著名的院就是巴黎院,你可能也听说过巴黎院。
Tout ça c’est seulement mon avis et je ne suis pas du tout politologue.
这一切只是我的想法而已,我完全不是家。
Toute une école politique, appelée juste milieu, est sortie de là.
一整套说,所谓中庸之道便是从这里产生出来的。
Pourtant, au fond, je suis toujours la même sage et sérieuse étudiante à Sciences Po.
然而,在内心深处,我是那个睿智而严肃的巴黎院生。
Elle se remet doucement, mais sûrement, s'occupe de sa sœur malade, entame des études de sciences politiques.
她缓慢地恢复,但肯定是在恢复的,并照顾她生病的妹妹,开始习。
Diplômé de Science Po, il épouse Bernadette Chodron de Courcel, jeune fille de la haute bourgeoisie parisienne en 1956.
他毕业于巴黎院,并于1956年于来自巴黎上层中产阶级的年轻女孩Bernadette Chodron de Courcel结婚。
Elle devrait même s'empirer, nous dira un politologue, un spécialiste des sciences politiques à Bagdad.
甚至应该变得更糟,一位家,巴格达的一位家会告诉我们。
Enfin, voici Andy, étudiant en sciences politiques dans l'Essonne.
最后,安迪是埃松的一名生。
Avant de s’improviser professeure, Chaima étudiait les sciences politiques.
在成为一名教师之前,柴玛习。
A 18 ans, elle étudie les sciences politiques à l'université.
18 岁时,她在大习。
C'est bien d'être un intellectuel et d'avoir fait Sciences-Po.
作为一名知识分子并在巴黎院习是件好事。
Mais les manifestations ont produit l'effet inverse, selon ce docteur en sciences politiques.
但根据这位博士的说法,示威活动产生了相反的效果。
Sophie Heine, bonjour. Vous êtes politologue, spécialiste des questions européennes.
苏菲海涅,你好。 您是家, 欧洲问题专家。
Le politologue Olivier Rouquan au micro de Laurence Théault.
家Olivier Rouquan在Laurence Théault的麦克风前。
C'est l'analyse de Frédéric Micheau, enseignant à Sciences Po.
这是巴黎院老师 Frédéric Micheau 的分析。
Présentée comme journaliste et politologue, cette jeune femme était aussi la fille d'A. Douguine.
作为一名记者和家,这位年轻女子也是 A.道金。
Le Cevipof (Sciences Po) vient de publier son baromètre annuel.
Cevipof(巴黎院)刚刚发布了其年度晴雨表。
Pour ce politologue en tout cas, le parti anti-euro dispose d'un vrai pouvoir de nuisance.
无论如何,对于这位家来说,反欧元党具有真正的滋扰力量。
Analyse Stéphanie Balme, elle est sinologue et chercheur à Sciences Po Paris.
分析 Stéphanie Balme,她是巴黎院的汉家和研究员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释