有奖纠错
| 划词

Cela vous graissera les mains.

这将使您的手沾上

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des animaux continueraient à être pris au piège dans les zones contaminées.

例如,科威特表示,还有动物仍被困在被地区。

评价该例句:好评差评指正

Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.

重燃料是船舶非法排的最大来源。

评价该例句:好评差评指正

Les données obtenues devraient fournir la base d'une évaluation des techniques de nettoyage des "côtes polluées par le pétrole".

所获技术将为评价“海岸线”处理技术提供础。

评价该例句:好评差评指正

Près de 100 requérants ont soumis des demandes au Fonds international d'indemnisation, pour un total de 527 millions de francs.

将近100名索者向国际金提出要求,为数共计5.27亿法郎。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme la Convention sur la responsabilité civile de 1969, elle établit un régime de responsabilité objective et limitée.

与《损害民事责任公约》一样,该公约确立了严格有限责任制度。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche après-midi, un total de 41 bateaux "nettoyeurs de pétrole" et 1200 embarcations de pêche étaient mobilisés pour les opérations.

周日下午,共有41艘清船和1200艘渔船出动执行任务(清理)。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de responsabilité s'agissant des dommages nucléaires sont plus divers que ceux applicables à la pollution par les hydrocarbures.

于核损害的责任制度比污染的制度更加多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère libanais de l'environnement a estimé que le coût du nettoyage sera de l'ordre de 137 à 205 millions de dollars.

黎巴嫩环境部估计,清除的费用大约需要在1.37至2.05亿美元之间。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq reconnaît les effets persistants causés par les lacs de pétrole, les tas de déblais contaminés et le béton de goudron.

伊拉克同意有证据显示湖、堆和层持续造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Les zones polluées sont nues et contrastent vivement avec le désert qui les entoure, où il y a eu régénération écologique.

与周围生态已经恢复的沙漠地区相比,光秃的地区形成了鲜明的对比。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des nappes de pétrole, les côtes polluées par le pétrole peuvent être classées en quatre ou cinq catégories.

对于大多石外泄的情况,受到影响的海岸线可以分为四或者五个类别。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le démantèlement d'un navire, cette eau est souvent déversée dans l'environnement que ce soit directement ou lors d'opérations de transfert sans protection.

这通常指液体,因为这种液体通常受到料和货物残余乃至其他一些污染物(诸如无机盐和重金属)的严重污染,但在拆解活动期间或转运期间,因无置放装置,舱底水往往被直接排入环境。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir étudié ces ouvrages, et en exploitant les résultats du relevé du littoral, on pourra retenir un petit nombre de techniques de traitement.

在查阅文献并使用海洋线考察结果之后,便可确定少量的处理技术。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, la végétation ou les processus écologiques ne reprendront pas de sitôt dans les zones contaminées, à moins d'une intervention active.

小组认为,在地区不进行某种形式的积极补救,就不会出现植被或生态过程的近期恢复。

评价该例句:好评差评指正

Le foyer a été le choix idéal.Il existe de nombreux fabricants de ce produit dans les spécifications, les clients d'accepter tous les types de spécifications personnalisées.

使用该产品清洗餐具锅碗,不用洗洁精,直接去,省水、省时。

评价该例句:好评差评指正

En plus des hydrocarbures déjà fixés sur les plages de sable et de galet, les intempéries ont ramené des hydrocarbures qui n'avaient pas encore été repérés.

此外,除了已经渗透到沙滩和碎石滩中的燃之外,随着气候的变化又显现出原先没有发现的

评价该例句:好评差评指正

Le projet devrait consister à examiner les différentes techniques qui pourraient être efficaces pour traiter et remettre en état les zones côtières "côtes polluées par le pétrole".

该项目有一个甄别程序,以评估在处理和恢复受污染地区(“海岸线”)方面可能有效的各种技术。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, même les indemnités versées par le Fonds international d'indemnisation pour la pollution pétrolière ont été qualifiées d'insuffisantes en ce qui concerne tant leur montant que leur couverture.

遗憾的是,即使国际金提供了但从其数额和理范围来看也不够。

评价该例句:好评差评指正

Les tas de déblais sont des amoncellements de matières contaminées provenant de travaux d'excavation et de terrassement effectués lors de la lutte contre les incendies de puits de pétrole.

沙堆是在控制石大火活动中挖掘和移动土壤形成的污染物质堆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adav, adda, addax, addenda, addendum, addeur, addictif, addiction, addictologie, addis-abéba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

On obtient alors des flans avec un contour râpeux et surtout bien gras.

切割出来的坯料轮廓粗糙,满是

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Ils se débattaient dans le pétrole, on aurait dit des sculptures de bitume.

它们在中挣扎着,一个个像是用沥青成的黑色雕塑。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Ces regards, prisonniers d'une nappe de mazout, ont continué à hanter mes rêves durant des années.

中的眼睛多少年以后常常在我的噩梦中出现。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses regards inquiets fouillaient les coins, cherchaient, parmi toute cette crasse, le resplendissement qu’elle avait rêvé.

她胆怯的目光向四下的角落搜寻着,寻找她梦想的金灿灿的东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Personne ne dit le Bénédicité ? demanda Boche, pendant que les dames arrangeaient leurs jupes sous la nappe, par peur des taches.

饭前祈祷吗?”博歇问道,此时妇们正把裙子放在桌布下面,免得染上

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me voyait, mon marteau à la main, et les doigts noirs de cambouis, penché sur un objet qui lui semblait très laid.

他瞅着我手拿锤子,手指沾满了,伏在一个在他看来丑不可言的机件上。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Le corps couvert de mazout, épuisé, je me suis assis sur la plage noire en regardant le soleil se coucher derrière une mer obscure.

当时我浑身地,瘫坐在黑色的海滩上,看着夕阳在黑色的大海上落下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adelserpine, Adelserpinum, ademption, aden, adénalgie, adénanthère, adénanthérine, adénase, adénectomie, adénectopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接