有奖纠错
| 划词

Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).

提供毯子、和炊具等其他应急物资。

评价该例句:好评差评指正

Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.

不能此后的任何点再次使用。

评价该例句:好评差评指正

De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.

,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构方面的需要也类似。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.

许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防覆盖之外别无遮盖。

评价该例句:好评差评指正

Progressivement, les abris-bâches du HCR ont été remplacés par des briques de terre non stabilisée et le site offre l'allure d'un village tchadien ordinaire.

难民专员办事处为营地提供的帐篷,正逐步被非固定的土砖房代替,使难民营换上了乍得普通庄的面貌。

评价该例句:好评差评指正

L’après-midi je me balade, fais des photos de jeepneys qui sont différents de ceux connus, ils n’ont pas, pour la plupart, le capot de jeep.

下午就街上逛逛,拍拍路上跑的吉普尼。这里的吉普尼不同之前看到的,通常没有吉普车的罩。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.

没有获得土地的那些家庭住蓬、稻草堆中,雨季没有太多的保护。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.

即将点使用的用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到上。

评价该例句:好评差评指正

Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.

进入热点区的近处找一处平地,铺开一块巨大的不透,作为暂时设备存放区,放置将会环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。

评价该例句:好评差评指正

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营养品和微营养素片;(c) 提供毯子和等其他应急物资。

评价该例句:好评差评指正

Une barrière imperméable, comme une toile de bâche, doit être étalée près du point où sont prélevés les échantillons, mais pas dans une zone où un membre quel qu'il soit de l'équipe d'échantillonnage est appelé à marcher dans l'exercice de sa tâche.

首先应铺开一块不透屏蔽物,例如,铺点近处,但不要铺放组任何成员都会践踏的地点。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a identifié un certain nombre de priorités immédiates pour répondre à cette catastrophe, notamment la fourniture d'hélicoptères, d'appareils de chauffage, de tentes traitées pour l'hiver, d'une assistance chirurgicale, de vaccinations, d'équipes sanitaires mobiles, de couvertures, de générateurs, d'eau et de systèmes d'assainissement, de bâches, de réchauds et d'unités de traitement post-traumatique.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮及卫生设备、防、炉灶和创伤康复。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 282, le Comité recommandait à l'UNICEF de s'efforcer de procéder à des achats en commun pour les articles qui intéressent également le HCR (tentes, bâches, couvertures, bidons pliables, moustiquaires, etc.) dans tous les cas où cela se traduirait par des économies ou des gains d'efficacité pour le système des Nations Unies dans son ensemble.

第282段中,委员会建议儿童基金会努力与难民署联合采购共同需要的物品(例如,帐篷、防、毛毯、可折叠塑料软桶、蚊帐),只要这做能够使联合国作为一个整体来讲节约费用,或者提高效率。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait s'efforcer de procéder à des achats en commun pour les articles qui intéressent également le HCR (tentes, bâches, couvertures, bidons pliables, moustiquaires, etc.) dans tous les cas où cela se traduirait par des économies ou des gains d'efficacité pour le système des Nations Unies dans son ensemble.

儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应当努力与难民署联合采购共同需要的物品(例如,帐篷、防、毛毯、可折叠塑料软桶、蚊帐),如果这做能够使联合国作为一个整体来讲节约费用,或者提高效率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déruralisation, Derval, derviche, dervillite, dervis, Derxia, des, des-, dés-, dès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Elle peut être séchée comme du café par exemple sur des bâches.

例如它可以像咖啡一样晒在油布上。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Enfin, ils sont lâchés dans la rue et la valse des bâches peut commencer.

最后,他来到街上,防水油布的华尔兹可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je vous ai dit de me trouver pour moi aussi une hotte et une bâche.

早和您说过,要您替找一个背箩和一块油布。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un faux plafond et d'immenses bâches font aussi leur apparition pour protéger la cathédrale des intempéries.

还出现了一个假天花板和巨大的防水油布来保护大受恶劣天气的影响。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des policiers débouchèrent dans leur dos, portant des cordes, une échelle et deux paquets oblongs enveloppés de toile huilée.

几个警察在他背后下了车,手上拿着几条绳子、一个梯子、两个狭长的油布包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des maisons sans toiture encore recouvertes de bâches.

没有屋顶的房子然盖着防水油布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur les toits, des échelles et des bâches.

- 在屋顶、梯子和防水油布上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les organisateurs essaient contre le vent de fermer ces bâches, mais l'eau commence à rentrer.

组织者正试图逆风关闭这些防水油布,但水开始流入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sinon, on arrête, on met la clé sous la bâche.

停下来,把钥匙放在防水油布下面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il y a d'abord l'histoire de cette bâche déployée sur les lieux après l'accident.

首先,有事故发生后在现场部署的这块防水油布的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'OEil du 20h s'est intéressé à ce cartel du lino.

L'il du 20h 对这个油布卡特尔产生了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

De simples bâches, bien mince abri alors que des pluies s'abattent encore sur cette province du sud.

简单的防水油布,非常薄的庇护所,而这个南部省份在下雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans le Haut-Doubs, d'autres sinistrés se préparent à affronter l'hiver avec une simple bâche en guise de toit.

- 在上杜省,其他灾民正准备用简单的防水油布作为屋顶迎接冬天。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

D'après cette source, les bâches nanofibres seraient plus performantes puisqu'elle limiteraient de 56% la fonte des glaciers.

据该消息来源称,纳米纤维防水油布的效率更高,因为它可以将冰川融化限制 56%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A côté de ces concessions, quasiment toutes chinoises, une constellation de petites mines sous ces tôles et ces bâches orange.

在这些特许权旁边,几乎全是中国人,在这些床单和这些橙色防水油布下有一群小地雷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A Beaumont, en Ardèche, on expérimente une nappe phréatique artificielle, un réservoir de 300 m3 tapissé d'une bâche et enterré.

在博蒙特,在阿尔代什,正在试验人工地下水位,一个 300 立方米的水箱,内衬防水油布并被掩埋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Malgré le bâchage de la toiture, la pluie s'infiltre partout, jusqu'à faire tomber la laine de verre qui isolait auparavant la maison.

- 尽管屋顶有防水油布,雨水还是渗透到了各处,直到它击倒了之前绝缘房屋的玻璃棉。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Tardivement préoccupé du sort de ses animaux, il se jeta une toile cirée sur le dos et se rendit chez Petra Cotes.

由于迟迟担心他的动物的命运,他把一块油布扔在背上,去了佩特拉·科特斯的家。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les permanences du député Renaissance Christophe Marion, dans le Loir-et-Cher, et de Richard Ramos, élu MoDem dans le Loiret, ont été recouvertes de bâches.

文艺复兴时期副手克里斯托夫·马里昂(Christophe Marion)在卢瓦尔-谢尔省(Loir-et-Cher)的办公室,以及当选为卢瓦雷省现代民主党人的理查德·拉莫斯(Richard Ramos)的办公室都覆盖着防水油布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Toujours le même chaos dans une grande partie du village, mais désormais, c'est le gris et le bleu des bâches qui dominent au milieu des décombres.

- 村子的大部分地方然是同样的混乱,但现在是在瓦砾中间占主导地位的灰色和蓝色防水油布

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désalkyler, désalpe, désalper, désaltérant, désaltérer, désaluminage, désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接