Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.
然而这不但损害了河流其他功能。
En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.
由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移下游汇水区。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒河流而行。
Sur le long terme, les glaciers sont vitaux pour les rivières asiatiques, notamment l Indus et leGange.
“从长远来看,冰川是亚洲重要河流源头,包括印度和恒河。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与地下水向泉水、河流有。
C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.
它们简直是活肉形成河流,任何堤防也不住。
Le niveau des eaux d'autres fleuves du centre du Mozambique a fluctué entre janvier et fin avril.
14底莫桑比克中部其他河流水位反复。
A côté de la maison coule une rivière polluante.
在房子旁有一条污染了小河流。
Ainsi, plusieurs États pourraient contribuer à polluer un cours d'eau en y déversant séparément des produits polluants.
例如,几个国家可能通过分别放污染物而造成一条河流污染。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.
土耳其境内最长河流是克孜勒河(1,355公里)。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩河是法国东部一条河流,是罗纳河主要支流。
La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.
联刚特派团还正与各方合作以便就河流使用建立一个四方委员会。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国主要河流为阿姆河与锡尔河及其支流。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到原来河道。
Pour simplifier, le pays n'est qu'un très large delta, en fait le plus grand au monde.
国家基本上是一个巨大河流三角洲,事实上是世界最大河流三角洲。
De plus, les traités établissant ou modifiant des frontières fluviales devraient être ajoutés à la liste.
此外,确定或修改河流边界条约也应列入清单。
Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.
多瑙河对于欧洲国际河流法律发展具有特殊重要性。
C'est dans l'Himalaya que naissaient tous les grands fleuves d'Asie, qui apportaient de l'eau à 1,5 milliard de personnes.
喜马拉雅山脉是亚洲所有主要河流源头,是15亿人水源。
En modifiant le régime hydrologique d'un cours d'eau, ils peuvent changer les conditions climatiques locales et perturber les écosystèmes.
由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres animaux exploitent eux aussi les richesses de la rivière.
其他动物也会利用河流资源。
Sur ce graphique, on voit que les fleuves asiatiques polluent le plus.
从图中可以看出,亚洲河流污染最严重。
Ils se sont donc lancés à l’assaut des dix plus grands fleuves européens.
于是,他们开始着手解决欧洲十大河流问题。
Et le bruit: bruit de fleuve ou de foule.
河流声音或人群声音。
Conséquence, pendant l’été, il y aura moins d’eau de fonte disponible pour alimenter les fleuves.
因此,在夏季,可用于补充河流融将减少。
La rivière est bordée d'arbres qui se reflètent dans l'eau.
河流周围树木倒映在。
" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.
与河流平行街道编号从南端开始。
En fait, les deux tiers des déchets plastiques arrivant par les fleuves sont justement des microplastiques.
事实,流入河流塑料垃圾中有三分之二是微塑料。
C'est un bateau contenant des baignoires reliées au fleuve.
这是一条与河流相连船,船设有浴池。
Avec l'Allier qui est peu aménagé, on découvre ce qu’est le fonctionnement naturel d'une rivière.
阿列河开发程度较低,因此我们可以了解一条河流自然运行方式。
La rivière mesurait encore soixante à soixante-dix pieds de large, et son lit cinq à six pieds de profondeur.
这里河流宽度还有六十到七十英尺,河床深度则在五六英尺左右。
Derrière eux s'écoulait une rivière de phares de voitures.
身后是车灯河流。
Mais aux derniers jours de sa vie ratée, tout son bagage finit emporté dans le torrent d'une rivière.
但在他生命最后几天,他所有包袱最终都被冲进了河流洪流中。
Ensemble, nous remonterons le courant du fleuve.
我们在同一条奔涌河流。
Les anacondas aiment les rivières peu profondes et troubles.
蟒蛇喜欢浅而浑浊河流。
Sa présence dans les cours d'eau est un bon indicateur de la qualité des habitats.
它在河流中存在是栖息地质量一个很好指标。
Donc la Garonne, c'est le fleuve qui passe à Toulouse.
加龙河就是流经图卢兹河流。
Purifier le fleuve qui purifie les gens.
让这条可以净化人们河流变干净。
Reste que les deux fleuves sont confrontés aux mêmes enjeux environnementaux.
然而,两条河流临相同环境挑战。
Et le principal facteur qui fait monter le niveau d'eau d'un fleuve, c'est la pluie.
使河流位涨主要因素是雨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释