有奖纠错
| 划词

La rivière sort de son lit.

河水溢出河床

评价该例句:好评差评指正

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管她的河床中吸取清水。

评价该例句:好评差评指正

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

河床的伟大,无人可及。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

经过施工,原来造成公路积水的1.1公里河床已经改道。

评价该例句:好评差评指正

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

地方,从黎巴嫩和叙利亚两侧都有公路通往该河(河床)。

评价该例句:好评差评指正

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄的河床这一段线,该条河夏季涸时很容易穿过。

评价该例句:好评差评指正

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

第24和25点现标河床可确定的最高点。 两点间的直线。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

地技涸的河床挖掘浅井,已经成生存战略的关键做法。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

评估团直升机上发现,该村西南河床沿线的开采活动十分有限。

评价该例句:好评差评指正

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

河水中多年形成的微动植物群已被破坏,自我净化过程已经停止,河床已被变成一个“死亡区”。

评价该例句:好评差评指正

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

澳洲南部的沃加地区,河水都溢出了河床,侵入了大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈的暴雨破坏了这个地区,造成了污染。河水都漫出了河床

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

旱、沙漠化、河床涸、移徙、水资源和能源供应是大家都关切的问题,它们给全世造成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350公顷牧场,一条bofedal河穿过农场,bofedal河相于Uchusuma河的旧河床,逾8户家庭依赖这条河流。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流动水不能被拥有——河流的所有权是指对河床的所有权及利用河流,包括其中的水的能量的权利。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进的潜水小队有系统地从河上的跳板采掘宽果河床的钻石。

评价该例句:好评差评指正

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸和河床;污染和阻碍水路破坏纤毛状植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索沃特派团和保护部队开始进行了环境清理项目,包括波德戈里察的一项清理河床项目和米特罗维察与普里什蒂纳的垃圾清理项目。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认其传统经济因修建铁路和公路造成的破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿的猎捕并造成土壤地流失和河床淤积,反过来亦损害了捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quint-, quintaine, quintal, quintane, quinte, quinté, quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Mais on n'est que très rarement au niveau du fleuve.

但其实我们很少到达水平面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le niveau monte, la rivière finit par sortir de son lit et atteint les zones urbanisées.

水位上升,流最终从,到达城市地区。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces hommes poursuivent les guerriers Inca à l'extérieur de la ville, dans le lit d'une rivière asséchée.

这些印加战士到城外,一个干涸的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les routes ou les bâtiments empêchent le sol d'absorber les pluies, qui vont gonfler le lit des rivières.

道路或建筑物会阻止土壤吸收雨水,雨水会使膨胀。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En ce début de soirée, le soleil réapparaissait enfin, faisant son lit dans celui de l'Hudson River.

傍晚时分,太阳总算又露小脸,躺在哈得孙上。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le cours d'eau bouge, érode ses berges, déploie ses méandres et change constamment la forme de son lit.

流会移动,侵蚀岸,展现其蜿蜒的曲线,并不断改变的形状。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La rivière mesurait encore soixante à soixante-dix pieds de large, et son lit cinq à six pieds de profondeur.

这里流的宽度还有六十到七十英的深度则在五六英左右。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Non, cela ne servirait plus à rien, il en manquera toujours un, il repose au fond d'une rivière.

“不必了,一切已经不再有任何意义。现在永远缺少了一块,它正躺在底下。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce lit était souvent obstrué de hautes herbes et même de roches aiguës qui rendaient la navigation assez pénible.

里不时发现很长的水草,甚至还有一些突的岩石,给航行增加很大的困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le lit de la rivière n'est plus qu'un amas de pierres.

只不过是一堆石头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Puits creusé dans le lit d'une rivière.

上挖得很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'habitude, ils sont dans le lit de la rivière.

- 通常他们在上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Et les pêcheurs parviennent lancer leur ligne depuis le centre du lit du fleuve.

渔民设法从中心抛钓线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Direction le lit de la rivière pour ramasser un maximum de déchets.

引导尽可能多地收集废物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une rivière déchaînée qui déborde de son lit.

- 一条汹涌的流溢它的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

La rivière a dévié de son lit à cause des pluies diluviennes de la veille.

由于前一天的暴雨,水偏离了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le lit du torrent a été élargi, ses berges consolidées.

洪流的已经扩大,它的银行合并了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La rivière est sortie de son lit et se dirige tout droit vers les maisons.

- 流已经脱离,直奔房屋而去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elles sont apparues dans le lit d'une rivière asséchée du Texas, aux Etats-Unis.

他们现在德克萨斯州的干涸上,美国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Vu du ciel, on ne sait plus où se trouve le lit du fleuve.

- 从空中看,我们不再知道在哪里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation, quote, quote-part, quotidien, quotidiennement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接