有奖纠错
| 划词

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎沦陷是对联合阵线的严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

这些部署防止了这些主要人口中心的沦陷

评价该例句:好评差评指正

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。

评价该例句:好评差评指正

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

本片故事讲述的是法国二战沦陷时期的一群身负暗杀人物的犹太士兵。

评价该例句:好评差评指正

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,几个小休的时间去户外待待,感受一下然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的沦陷进疲劳的状态里去。

评价该例句:好评差评指正

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提到许多悲剧中的一个,因为其规模大,而且国际社会在面临这个悲剧时无动于衷:这就是斯雷布雷尼察的沦陷

评价该例句:好评差评指正

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

这么做的结果将是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国家不能接受沦陷位。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武的沦陷,布卡武事件中的军官和士兵都是刚果人,尽管其中有些讲卢旺达的语言。

评价该例句:好评差评指正

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷尼察——联合国指定的安全区——沦陷之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦多沦陷之后,安盟便拆除了那里的正式的开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好的下通道来进行钻石交易。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作为沦陷选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨的斗争就会更加艰巨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Durant l'été 1842, Nankin est atteint.

1842沦陷

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mythe de Tiamat a continué à évoluer après la chute de Babylone.

提亚马特的神话在巴比伦沦陷后依然存在。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La chute de Nassau marque la fin de l’âge d’or de la piraterie dans les Caraïbes.

拿骚的沦陷标志着加勒比地区海盗黄金时代的结束。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais la mauvaise stratégie du Général français Montcalm lors de la bataille des Plaines d'Abraham, font tomber la ville.

但法国将军蒙卡姆在亚伯拉罕平原战役中的糟糕战略,使这个城市沦陷

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ses habitants ont donné un nom au désastre : la terra caïda, la terre qui tombe.

居民们给灾难取了个名字:la terra caïda,大地沦陷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

La ville de Lyman vient de tomber.

莱曼镇刚刚沦陷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Pour l'instant, la capitale ukrainienne n'est pas tombée.

目前,乌克兰首都还没有沦陷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Aujourd'hui, Severodonetsk est définitivement tombée et entièrement occupée.

,北顿涅茨克肯定已经沦陷并被完全占领。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Lyssytchansk est-elle sur le point de tomber, comme sa ville jumelle, Severodonetsk?

- 像它的孪生城市北顿涅茨克一样,Lyssychansk 是否即将沦陷

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Le Corriere della Sera raconte aussi la chute à venir de Pokrovsk.

《晚邮报》还讲述了波克罗夫斯克即将沦陷的故事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Pour certains, Saigon est tombée ; pour d’autres, elle est enfin libre.

对一些人来说,西贡已经沦陷了。对于其他人来说,它终于是免费的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Pour moi, c'est clair: la ville va bientôt tomber.

对我来说很清楚:这座城市很快就会沦陷

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Aujourd’hui, le paysage s’est assombri depuis la chute de Kaboul et le retour au pouvoir des talibans.

,自喀布尔沦陷重新掌权以来,局势已经变暗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024合集

À Homs, tombée dans la foulée, des scènes qui rappellent celles, treize ans plus tôt, de la révolution syrienne.

霍姆斯在冲突中沦陷,其场景让人回想起十三前叙亚革命的情景。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais la chute est proche : en 1237, les mongols règnent en conquérants sur l'Asie centrale et la Perse.

沦陷已经临近:1237,蒙古人作为中亚和波斯的征服者统治。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La chute de l'empire en 1870 et la proclamation de la république devraient arranger ses affaires… mais ça n'est pas le cas !

1870帝国的沦陷和共和国的成立应该给他安排事务......但事实并非如此!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月合集

Ces rebelles en difficulté après la chute notamment de Qousseir que les forces gouvernementales ont repris il y a une semaine.

这些叛乱分子在库赛尔沦陷后陷入困境,政府军在一周前重新夺回了库赛尔。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Car alors le pays était protégé du démon par l'Épée Noire venue du Sud, celle qui est maintenant tombée, dit-on.

“因为那时,这个国家被来自方的黑剑保护起来免受魔鬼的攻击,他们说,现在已经沦陷了。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202212月合集

Résultat, 18 mois après la chute de Kaboul : oppression des femmes, application stricte de la charia, lapidations, coups de fouet, premières exécutions.

结果,喀布尔沦陷 18 个月后:压迫妇女、严格执行伊斯兰教法、石刑、鞭刑、第一次处决。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le fameux château de Montségur renforcé par Esclarmonde, repère des Cathares en plein pays de Foix, ne tombe qu'en 1244, après 4 sièges successifs !

著名的蒙特塞居尔城堡由埃斯克拉蒙德加固,这是卡特里派在富瓦国的地标,在连续4次围攻后,仅在1244沦陷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接