De nombreuses personnes comparaissent devant les tribunaux sans être représentées et sans avoir pu consulter un avocat avant d'être interrogées par la police.
因此,许多人出庭没有律师代
,
无法在警察进
当面讯问前先会晤律师。
Il note également l'affirmation de l'auteur selon laquelle le procès de ses fils s'est tenu en grande partie à huis clos et aucun des témoins n'était présent dans la salle d'audience malgré de nombreuses demandes à cet effet de la part des huit coaccusés, y compris Uigun et Oibek Ruzmetov.
委员会还意到提交人关于对她儿子
审判基本上是秘密进
尽管所有8名共同被告包括Uigun
Oibek Ruzmetov多次要求证人出庭,但没有任何一名证人出庭
论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa pensée ne s’arrêta pas davantage à ce raisonnement. Le jugement, l’ennui de paraître en public, la défense, il considérait tout cela comme de légers embarras, des cérémonies ennuyeuses auxquelles il serait temps de songer le jour même.
他的思想没有停留在这个念头上,,
众出庭的烦恼,辩护,他觉得这都是些小小的麻烦、讨厌的仪式,
天再想不迟。