有奖纠错
| 划词

Il n'a eu aucune réponse des entreprises suite à ses entretiens.

面试之后他到任何公司的回应。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez 2 vaches. Les miliciens les confisquent et vous fusillent.

您有两头奶牛。民兵了奶牛,然后把您枪毙了。

评价该例句:好评差评指正

Les joyaux seront aussi bien dans nos mains que dans les coffres du gouvernement.

但是如果是咱们把人给捉住了,宝藏被咱们了,钱在咱们自总比落政府手强吧。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被

评价该例句:好评差评指正

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处到任何的控诉或不满。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

当局还了爆炸置和引爆置。

评价该例句:好评差评指正

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应归还为此目的的所有农地和其他用地。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a démantelé les obstacles et les Forces armées libanaises ont confisqué les munitions.

联黎部队拆除了这些障碍物,黎巴部队了所涉弹药。

评价该例句:好评差评指正

Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués.

他的传真机、打字机、书籍以及某些物品被

评价该例句:好评差评指正

Il devrait s'occuper des problèmes liés à la confiscation des biens des minorités religieuses.

缔约国应当处理与宗教少数群体的礼拜场所和有关财产相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués.

他的传真机、打字机、书籍以及某些物品被

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a mentionné à cet égard la loi type sur la confiscation civile.

一名发言者就此提及有关民事的示范立法。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.

这些渔民后被释放,但其船只被

评价该例句:好评差评指正

En Équateur, la confiscation est uniquement possible pour le produit du trafic de drogue.

在国内范围,厄瓜多尔报告,仅仅对贩毒益可以采取

评价该例句:好评差评指正

La partie 8 traite de la saisie et de la confiscation.

第8部分涉及扣押和财产。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objet la confiscation du produit d'infractions graves.

规定应当严重罪行的益。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des régions, la majorité des pays indiquent y avoir procédé.

多数区域的大多数国家指出已冻结、扣押或了贩毒以外严重犯罪所得益。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和土地。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des biens ont ensuite été confisqués et nationalisés par l'État angolais.

随后大部分财产被安哥拉政府归国有。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les autorités de la prison ont de nouveau confisqué l'ordinateur de l'auteur.

与此同时,监狱当局再次了提交人的个人计算机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarc, tard, Tarde, Tardenoisien, tarder, tardi, Tardieu, tardif, tardiflore, tardiglaciaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais jusqu’ici, elle n’a reçu aucune réponse.

目前为止,它没收任何答复。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais vous n'avez pas reçu notre circulaire?

但是您没收我们通函吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oh. c'est vrai? Je m'excuse. Mais vous n'avez pas reçu notre circulaire?

哦,是吗?很抱歉。但是您没收我们通函吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y avait une année qui décrochait pour une raison ou une autre, souvent climatique.

有一年没收成因为季节或者别,总是气候锅。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'avez pas confisqué sa radio au garde ?

“您没有没收那个保安无线电对讲机吗?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ses biens sont saisis et Courbet, malade, doit s'exiler en Suisse.

财产被没收,库尔贝病倒了,流亡瑞士。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne l'ai plus. Il a été confisqué.

“现在可没有了。被没收了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils n’ont rien reçu, dit Yang Weining, en raccrochant le combiné.

“什么都没收。”杨卫宁放下电话说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle serait trop compromettante s'il la gardait.

如果马尔福向哪位老师泄露了消息,隐形衣被没收,那就太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se trouve que je connais l'existence de cette carte.

“我碰巧知道这张地图是费尔奇多年以前没收

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il s'est probablement douté de ce que c'était, sinon, il ne l'aurait pas confisqué.

“我们认为费尔奇从来没有发现怎么使用这张羊皮纸。过他很可能猜了这是什么东西,要然他也没收它。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je crois que nous ne l'avons pas reçue. Je vais voir notre carnet de communication.

我恐怕没收。我要査一下通讯记录。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non on l'a toujours pas reçu.

,我还没收

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous ne le lui avez pas confisqué ?

“您没有没收那张字条?”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Vous n'avez pas encore fini, là?

您还没收完吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– LONDRES : Nous devrions confisquer cet objet et clore ce dossier au plus vite.

“我们应该没收这个新出现东西,然后尽快地封存这个案卷。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Et vous, Mme Ledart, vous ne recevez toujours pas de journaux? dit le facteur avec un petit sourire.

那您呢,勒达尔太太,您从来没收报纸吗?邮递员嘴上挂着一丝微笑说道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle fut consignée tout le week-end dans sa chambre et Mary confisqua le nécessaire à dessin pour un mois.

丽莎因此在房间里被禁足了一个星期,玛丽没收了她所有绘画工具,一个月之后才还给她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On a de grands projets pour utiliser cet argent et on n'a pas du tout envie qu'il soit confisqué.

“这笔钱我们有许多宏伟计划。我们才想让它被没收呢。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Ces dernières ont confisqué et démantelé les armes et les dispositifs explosifs des rebelles.

后者没收并拆除了叛军武器和爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarentais, tarente, tarentelle, tarentule, tarer, taret, tarfacé, targe, target, targette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接