140. Pardon Monsieur, il y a un arrêt d’autobus près d’ici ?
对不起先生,附近有汽车站吗?
Dans l'un des pires incidents survenus le mois dernier, le 5 janvier, au moins 22 Israéliens et travailleurs étrangers ont été tués et plus de 100 autres blessés, lorsque deux Palestiniens ont fait exploser des ceintures explosives dans l'ancienne gare routière centrale de Tel-Aviv.
5日,过去一个月发生的一次最严重事件中,两名巴勒斯坦
特拉维夫老中央汽车站引爆了炸药带,至少有22名以色列籍和外籍工
被炸死,还有100多
受伤。
A-t-il été poussé à agir mardi dernier après que deux attentats-suicide, faisant au total 15 morts et blessant plus de 70 Israéliens, ont été commis à quelques heures d'intervalle dans un café de Jérusalem et à un arrêt d'autobus dans le centre du pays?
安理会是否上星期二仅仅间隔几个小时就发生两起自杀爆炸,一起
耶路撒冷的一家咖啡馆,一起
以色列中部的一个汽车站,造成共15名以色列
死亡,70多
受伤时被迫采取行动了呢?
Une attention particulière a été accordée à la protection des principales infrastructures de l'État et du secteur économique - aéroports, ports, gares ferroviaires et routières -, qui bénéficient de mesures de sécurité renforcées, tandis que le mouvement des étrangers, des passagers et des bagages fait l'objet d'un contrôle plus strict.
特别注意保护重要的国家和经济设施:机场、港口、铁路和汽车站,并对交通及外国、乘客和行李移动实行了更严格的管制。
Outre les zones portuaires et aéroportuaires, on peut considérer que les zones suivantes répondent à la définition des zones internationales telle qu'elle est donnée ici (c'est-à-dire des zones à l'intérieur desquelles l'étranger serait considéré comme n'ayant pas encore pénétré dans le territoire de l'État) : zones des stations et terminaux ferroviaires ou routiers ouverts au trafic international et autres emplacements spécialement désignés dans le voisinage immédiat de la frontière de l'État où l'admission sur le territoire de l'État est régie par la législation nationale.
除了港口和机场,下列领土特定情况下应被视为国际区域(例如:外国
尚未进入该国领土所停留的区域):向国际交通开放的铁路、汽车站或终点站区域,紧靠国家边界并且入境需符合国内法规定的专门指定地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。