Je fais appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.
我求助于图书馆的复印部,复印一些资料。
Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
为了能走出困境,伊万将求助于法手段。
Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.
为了理好些,我将求助于比较分析。
Cette clause allonge les délais d'expulsion de ces femmes et leur ouvre les services d'aide.
这项条款规定推迟驱逐,并规定这些妇女可以求助于支助机构。
Beaucoup de prostituées enceintes font appel à l'avortement.
许多怀孕妓女求助于堕胎。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为中的受害者可以求助于调员的服务。
De plus en plus d'États font maintenant appel à la Cour pour régler leurs différends.
现在越来越多的国家将其争端的决求助于法院。
Ce recours accru à la Cour s'explique par différentes raisons.
对于这种求助于法院的案件日益增多的现象有着各种不同的原因。
Les Nations Unies sont le forum vers lequel, naturellement, l'Afrique se tourne.
然而然地会求助于联合国。
Pour réaliser cet objectif, le Tribunal devra avoir recours à des juges ad litem.
为了实现这项目标,法庭将需要求助于利用诉讼法官。
Tant la femme que l'homme a le droit de saisir les tribunaux.
妇女和男子均有权求助于法院。
La femme et le mari ont chacun le droit de saisir le tribunal.
夫妻双方均有权求助于法院。
Des préoccupations ont été également exprimées concernant le recours accru aux fonds extrabudgétaires.
委员会对日益求助于预算外资金的做法表示关切。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
在许多情况下,他不不求助于临时性安排。
L'auteure estime que cette procédure est une perte de temps et d'argent.
来文者认为求助于这种诉讼程序是浪费时间和费用。
Les femmes, toutefois, peuvent s'adresser à un avocat public qui relève directement du Parlement.
尽管如此,妇女可以求助于公设律师以寻求补偿。
Alors, notre personnel s'impose l'obligation de s'adresser au Ministre.
所以我们的人约束己而求助于部长。
Qu'il s'agisse des groupes de sages, des leaders traditionnels ou religieux, des mouvements de femmes.
这可以包括求助于长者、传统或宗教团体及妇女运动。
Il appartenait en premier chef à la partie lésée elle-même de former ce recours.
主要是为了维护受害一方的利益可求助于这种办法。
La « dette sociale implore le ciel » et elle ne s'effacera pas d'elle-même.
这种社会债务求助于上苍,因此必须加以偿还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Christèle, enseignante, 42 ans, a fait appel à la chirurgie esthétique après ses grossesses.
克里斯蒂,教师,42岁,在怀孕后求助于整形手术。
Et donc ils ont fait appel à la main d'œuvre étrangère.
因此法国求助于外国劳动力。
Celle-ci fait aussi appel à différents outils sortis des laboratoires.
这也是求助于实验室不同工具。
Cette innovation ne se fait pas seulement à l'aide de découvertes scientifiques ou techniques.
这项创新不止求助于科技或者技术探索。
Pour sceller cette alliance, Temüjin déménage dans sa future belle-famille.
为了结盟,铁木真求助于他未来。
Je pensais que tu demanderais à tout le monde de t'aider.
我以为你会求助于周围每一个人。
J'ai donc décidé d'avoir recours à la chirurgie esthétique et je suis très satisfaite du résultat.
因此我决定求助于整形手术,而且我对这个结很满意。
En cas de rupture de stock chez leurs industriels, certaines se tournent vers des importateurs étrangers.
如他们制造商出现库存短缺,一些人会求助于外国进口商。
Pour l'aider, elle a fait appel à Éric, un chef à domicile, spécialisé en cuisine diététique.
为此,她求助于专门养学烹饪,家庭厨师,埃里克。
Mais le mieux, c'est encore de faire appel à un chien renifleur de punaises de lit.
但是最好,就是仍然求助于狗狗鼻子。
Quoi de mieux pour un poète ou un courtisan que d'avoir recours au dixième preux ?
对于诗人或朝臣来说,还有什么比求助于第十位伟人更好呢?
Elles peuvent s'isoler ou se tourner vers la drogue ou l'alcool pour faire face à la situation.
他们可能会自己一个人呆着,或者求助于毒品、酒精来应对这种情况。
Il se serait adressé à un jeune russe nommé Matthieu Golovinski, parfaitement bilingue, pour réaliser un travail de faussaire.
他会求助于一个名叫马修·戈洛文斯基(Matthieu Golovinski)年轻俄罗斯人,他精通双语,进行伪造者工作。
Troisième tentative par le puits, mais cette fois-ci pour tromper l'appel, les Néerlandais font appel à Max et Moritz.
第三次尝试由井逃出监狱,但这次为了点名作假,荷兰人求助于马克斯和莫里茨。
Et c'est comme ça qu'il a l'idée de s'adresser à BNP Paribas, pour monter un vrai partenariat, solide et durable.
这就是他如何想到求助于法国巴黎银行想法,以建立一个真正、坚实和持久合作伙伴关系。
Il a fait appel à une professionnelle du maquillage, maîtrisant les techniques utilisées au cinéma, pour devenir Kwami, un Somalien.
他求助于化妆师,掌握在电影里使用技巧,为了成为夸米,一位索马里人。
Il faut alors se tourner vers des solutions qui sont encore à l'état de projet.
然后有必要求助于仍处于项目阶段解决方案。
J'ai donc me tourner vers nos 4 jurés.
于是我求助于我们4名陪审员。
L'employé ne peut honorer ses dettes et on se tourne alors vers son employeur.
员工无法偿还债务,然后我们求助于他雇主。
Avec la crise, les Icaunais se tournent davantage vers les associations.
面对危机,伊坎人更多地求助于协会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释