Trois précurseurs du SPFO ont aussi été trouvés dans les échantillons d'eau.
在这些水样中还发现了三种全氟辛烷磺酸前。
On a également noté une réduction générale du nombre d'échantillons accusant la présence de bactéries ou réagissant au test au chlore, qui a baissé de 52 % et de 46 % respectivement, ce qui dénote une amélioration marquée de la qualité de l'eau.
此外,细菌和氯含量不合格的水样在总
上分别下降了52%和46%,这表明水质有了显著改善。
Dans le cadre de ce programme il est prélevé une fois toutes les huit semaines par des inspecteurs sanitaires de district des échantillons dans 210 piscines agréées aux fins d'analyses microbiologiques et chimiques à réaliser par le laboratoire de la santé publique.
作为该计划的一部分,地区卫生监察人员每8周要从210个有许可证的游泳池采集一次水样,送公共卫生实验室进行生化分析。
De plus, des mesures physiques (conductivité, température, densité) et prélèvements des eaux et du plancton, ainsi que le survol aérien de la zone, ont été réalisés à des moments précis, selon le régime de la marée, afin de faire le suivi du déplacement des masses d'eau en surface.
根据潮汐变化,还在特定时候进行了物理(
导性、温度、密度)、采集水样和浮游生物以及空中飞越该地区,以监
表层水
的流动情况。
Les résultats des tests de la qualité de l'eau sont conformes aux normes chimiques, quoique les tests aient montré que l'eau des centres urbains d'Erbil et de Dahouk n'était toujours pas propre à la consommation et que l'eau de Souleimaniyeh était tout à fait conforme aux normes de l'OMS.
水质的结果符合化学标准,不过
的样品表明从埃尔比勒和达胡克两地市中心采集的水依然不适于饮用,从苏莱曼尼亚市采集的水样则未受污染并完全符合卫生组织的标准。
Au cours de l'exercice budgétaire 2003-2004, le gouvernement a réhabilité 45 stations hydrologiques et points de contrôle de la qualité des eaux, collecté et analysé 6000 échantillons d'eau, rénové et étendu 32 réseaux urbains de distribution et d'assainissement de l'eau, tout en veillant à réduire le gaspillage des ressources en eau.
在2003/04财政年度,政府建了45个水文和水质监
站,收集和分析了6,000份水样,
建和扩大了32个城市供水系统中的污水处理和环境卫生设备,以便加强环境卫生和减少水资源浪费。
Il ressort d'une étude commanditée par le Comité international de la Croix-Rouge et financée par l'Union européenne qu'une énorme proportion des échantillons d'eau analysés dans plusieurs villes sont impropres à la consommation et que 7 % d'entre eux sont gravement contaminés par des agents mortels tels que ceux qui transmettent la fièvre typhoïde et la dysenterie.
一项由欧洲联盟出资、红十字国际委员会委托进行的调查显示,在接受分析的多个市镇的水样中,有很大一部分不适合人类饮用,其中7%含有大量可危及生命的物质,例如引起伤寒和痢疾的细菌等。
Sont fixés sur le « ROPOS » deux caméras vidéo, deux bras de manipulation pour le prélèvement de carottes ou d'échantillons d'organismes; des bouteilles pour le prélèvement d'échantillons biologiques et leur conservation à la pression et à la température du site local, un échantillonneur par aspiration pouvant aspirer les sédiments et les organismes et une bouteille de prélèvement des fluides hydrothermaux.
“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热液的水样采集器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。