有奖纠错
| 划词

Trois précurseurs du SPFO ont aussi été trouvés dans les échantillons d'eau.

在这些水样中还发现了三种全氟辛烷磺酸前

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a aussi prélevé de l'eau et du sol du Tigre sur un emplacement situé à l'extérieur du périmètre du site de l'Organisation.

还在该厂近旁的底格里斯河段采了水样和土样。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 % des échantillons d'eau analysés par les autorités dans la région de Khatlon au cours du premier trimestre de l'année étaient contaminés.

今年第一季度政府当局在Khatlon区域分析的50%以上的水样发现受到了污染。

评价该例句:好评差评指正

Les échantillons d'eau et de matières solides, de même que les échantillons de la flore et de la faune sont également traités chimiquement et analysés.

水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。

评价该例句:好评差评指正

Au Malawi, par exemple, les analyses d'échantillons ont révélé que 42 % des points d'eau publics et 54 % de l'eau conservée dans des récipients étaient contaminés.

例如,马拉维的水样化验显示,42%的规定取水点和54%的容器储水受到污染。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe II a prélevé des échantillons de l'eau se trouvant dans la station d'eau lourde à l'Organisation de l'énergie nucléaire et un échantillon du sol entourant la station.

第二组的视察员在属于伊拉克原子能局的水厂采了水样并在工厂周围采了土样。

评价该例句:好评差评指正

On a également noté une réduction générale du nombre d'échantillons accusant la présence de bactéries ou réagissant au test au chlore, qui a baissé de 52 % et de 46 % respectivement, ce qui dénote une amélioration marquée de la qualité de l'eau.

此外,细菌和氯含量不合格的水样在总上分别下降了52%和46%,这表明水质有了显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme il est prélevé une fois toutes les huit semaines par des inspecteurs sanitaires de district des échantillons dans 210 piscines agréées aux fins d'analyses microbiologiques et chimiques à réaliser par le laboratoire de la santé publique.

作为该计划的一部分,地区卫生监察人员每8周要从210个有许可证的游泳池采集一次水样,送公共卫生实验室进行生化分析。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des mesures physiques (conductivité, température, densité) et prélèvements des eaux et du plancton, ainsi que le survol aérien de la zone, ont été réalisés à des moments précis, selon le régime de la marée, afin de faire le suivi du déplacement des masses d'eau en surface.

根据潮汐变化,还在特定时候进行了物理(导性、温度、密度)、采集水样和浮游生物以及空中飞越该地区,以监表层水的流动情况。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des tests de la qualité de l'eau sont conformes aux normes chimiques, quoique les tests aient montré que l'eau des centres urbains d'Erbil et de Dahouk n'était toujours pas propre à la consommation et que l'eau de Souleimaniyeh était tout à fait conforme aux normes de l'OMS.

水质的结果符合化学标准,不过的样品表明从埃尔比勒和达胡克两地市中心采集的水依然不适于饮用,从苏莱曼尼亚市采集的水样则未受污染并完全符合卫生组织的标准。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice budgétaire 2003-2004, le gouvernement a réhabilité 45 stations hydrologiques et points de contrôle de la qualité des eaux, collecté et analysé 6000 échantillons d'eau, rénové et étendu 32 réseaux urbains de distribution et d'assainissement de l'eau, tout en veillant à réduire le gaspillage des ressources en eau.

在2003/04财政年度,政府建了45个水文和水质监站,收集和分析了6,000份水样建和扩大了32个城市供水系统中的污水处理和环境卫生设备,以便加强环境卫生和减少水资源浪费。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'une étude commanditée par le Comité international de la Croix-Rouge et financée par l'Union européenne qu'une énorme proportion des échantillons d'eau analysés dans plusieurs villes sont impropres à la consommation et que 7 % d'entre eux sont gravement contaminés par des agents mortels tels que ceux qui transmettent la fièvre typhoïde et la dysenterie.

一项由欧洲联盟出资、红十字国际委员会委托进行的调查显示,在接受分析的多个市镇的水样中,有很大一部分不适合人类饮用,其中7%含有大量可危及生命的物质,例如引起伤寒和痢疾的细菌等。

评价该例句:好评差评指正

Sont fixés sur le « ROPOS » deux caméras vidéo, deux bras de manipulation pour le prélèvement de carottes ou d'échantillons d'organismes; des bouteilles pour le prélèvement d'échantillons biologiques et leur conservation à la pression et à la température du site local, un échantillonneur par aspiration pouvant aspirer les sédiments et les organismes et une bouteille de prélèvement des fluides hydrothermaux.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热液的水样采集器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indigner, indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Pour des prélèvements de qualité, il faut garder votre eau au frais et vous pouvez le garder maximum pendant 24 heures.

为了保证采样质量,水样必须保持冷藏,最多可保24

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans cette usine de production d'eau potable, on prélève des échantillons d'eau qui seront ensuite analysés en laboratoire.

在这家饮用水生产厂中,采集水样, 然后在实验室进行分

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il faut qu'en fait je plonge la main à 30 cm, c'est à peu près là où on commence à voir tous les éléments.

为了取样,我需要把手伸30厘米深的地方,大概在那里更具代表性的水样

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour résoudre l’énigme, des chercheurs de l’université de Washington ont prélevé des échantillons d’eau au moment de la mort des poissons et étudié la composition de l’eau.

为了解开这个谜团,华盛顿大学的研究人员在鱼类死亡采集了水样,并研究了水的成分。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc pour chaque mesure, je vais venir verser 5 ml de notre prélèvement dans deux échantillons, et l'autre dans lequel je viendrai mettre le réactif qui me donnera la mesure, le fameux résultat.

每次测量,我会取5毫升水样两个样品瓶中,一个样品中加入试剂,这样就测量结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接