有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙放在起。

评价该例句:好评差评指正

Pour le chrysanthème, pivoine, roses, rhododendrons, jonquilles, de soucis et de fleurs en papier, généralement pas donné librement aux Français.

对于菊花、牡丹、玫瑰、杜鹃、水仙、金盏花和纸花,给法国人。

评价该例句:好评差评指正

Le Théâtre des Asphodèles, compagnie lyonnaise qui voyage souvent loin de ses frontières a eu l'idée de rapprocher ces deux traditions qui ont en fait beaucoup de points communs.

里昂的水仙花剧团经常到遥远的地方表演,他们想到将这两种有著少共通点的传统来次交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Je l’ai fait aujourd’hui même ; il y avait un long lis jaune qui était étendu sur le canapé.

今天我就是这样做的。有朵长长的黄水仙花懒洋洋地躺沙发上。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Comme l'orge, le blé, la narcisse, comme les massettes.

像大水仙、香蒲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Grâce pour Valentine ! Écoutez, c’est impossible. J’aimerais autant m’accuser moi-même ! Valentine, un cœur de diamant, un lis d’innocence !

“可怜可怜瓦朗蒂娜吧!听我说!这是不可能的。我情愿归罪于我自己!瓦朗蒂娜!她有着颗钻的心,她就像枝纯洁的水仙!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Asseyez-vous ! lança-t-il à Hermione. Pour votre information, Potter, sachez que le mélange d'asphodèle et d'armoise donne un somnifère si puissant qu'on l'appelle la Goutte du Mort vivant.

“坐下,”他对赫敏怒喝道,“让我来告诉你吧,波特,水仙根粉和艾草加可以配制成种效力很强的安眠药,就是服生死水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes montées la voir dans son bureau, nous lui avons apporté un bouquet de jonquilles, des vraies, des belles, pas celles qui font un bruit de klaxon comme chez Chourave.

“我们去她的办公室看望过她,还送给她几株黄水仙花——是些漂亮的黄水仙花,不是斯普劳特那些会叫唤的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

S’il y avait quelque beau lis blanc, quelque rose suave et parfumée, il fallait la chercher et la découvrir, cachée dans quelque coin par une mère à turban, ou par une tante à oiseau de paradis.

假如当时有颗美丽水仙花,或朵甜的玫瑰,你得仔细搜索才能找到,因为她总是躲个角落里,或者藏个戴面巾的母亲或戴孔雀毛帽子的姑母后面的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接