有奖纠错
| 划词

L'Hôtel Mignon, la chambre mignonne, l'ambience mignonne.

间,可

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu me dire si l'air est aussi chaud ?

你可以告诉我,是否样热络?

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭会降到冰点。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.

我想我们必须更多地应付政治,而不是表面

评价该例句:好评差评指正

J’ai commencé à écrire dans un milieu qui me portait très fort à la pudeur.

我是在个使自己感到非常害羞里开始写作

评价该例句:好评差评指正

Cette classe a une atmosphère studieuse.

这个班很有学习

评价该例句:好评差评指正

Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.

第三,这行动也是个消极因素和不稳定社会

评价该例句:好评差评指正

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière d'information dans le pays demeure complexe.

该国总新闻仍较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de régner un climat d'impunité en matière de violences sexuelles.

性暴力不受惩罚仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants s'épanouissent dans la confiance.

孩子们在信任中自由成长。

评价该例句:好评差评指正

Il faut promouvoir une culture commune de surveillance des avoirs.

应当促进形成共同追查资产

评价该例句:好评差评指正

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经市中心Suquet,还保留着它优美别,那里还有许多餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont noté que le climat était mûr pour procéder à des réformes.

些发言人指出,目前改革已经成熟。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles des exportations doivent s'effectuer dans une atmosphère de coopération et de dialogue.

出口管制必须在合作与对话中进行。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.

她具有丰富学习资源,法国大学文化以及悠久是历史也深深吸引了我。

评价该例句:好评差评指正

Le monde vit aujourd'hui dans un climat politique en pleine mutation.

当今世界正处于不断变化政治中。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.

有些代表团甚至对于本会议厅估计过高。

评价该例句:好评差评指正

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种让我窒息。

评价该例句:好评差评指正

Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.

这将减少双方手续,并将大大改善关系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶

Il peut y avoir un peu deux atmosphères.

可以有两种

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y aura deux salles, deux ambiances.

会有两个房间,两种

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors ça met beaucoup d'ambiance, hein, c'est animé !

这样特别棒,非常热闹!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学建议篇

Mais vraiment le plus extraordinaire dans notre Académie, c’est l’ambiance qu’il y a.

我们学院最好的地方就是它的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore ces bibliothèques anglaises, le côté assez studieux.

我喜欢这些英式书柜,很有学

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学建议篇

Il y a une ambiance incroyable. Il y a aussi un groupe Facebook.

令人难以置信。还有一个Facebook群聊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une atmosphère unique et un événement unique.

这是独一无二的,独一无二的件。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, j'adore cette période de l'année, j'aime beaucoup l'ambiance de Noël.

我喜欢这段时期,我很喜欢圣诞

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Même moi, je me souviens encore de l'atmosphère particulière des dictées à l'école.

连我都还记得学校里听写的特殊

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

C'est donc sur cette note très positive que se termine la dégustation à l'aveugle.

盲品就这样在一种非常积极的中结束了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est toujours une ambiance que je trouve apaisante, un environnement très reposant aussi.

这种我觉得很平静,这个环境也很闲适。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au milieu de l'agacement général, Rieux partit.

里厄在众人心烦意乱的中走了出来。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Elle est trop mignonne. Good vibes.

她太可爱了,很有感。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Jamais colonisée, l’ambiance de Bangkok ne se retrouve nulle part ailleurs.

曼谷从未被殖民,这里的是别处所没有的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc à ce moment là y'a une mauvaise ambiance dans la famille Ok c'est parti !

所以当时家庭很糟糕。开始吧!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Des millions de téléspectateurs dans des lieux iconiques ont créé une superbe ambiance.

数百万观众在标志性地点营造了绝佳的

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Les rues et les places illuminées créent une ambiance de fête.

街道和广场的灯火通明,营造出节日的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils organisent aussi des événements plus festifs, comme la venue de leur président.

他们还会组织一些更有节日的活动,比如总统来访。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Voilà, un peu festif, parce qu'on a mis de la dinde.

这道菜稍微有些节日,因为我们用了火鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certains le suivaient dans un bar, dans une ambiance de match de foot.

有些人在酒吧里观看,就像足球比赛一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接