有奖纠错
| 划词

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子密度同是星云基本物理因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后一场专题介绍概述了候变化情况,描述了候变化层内温室排放密度之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

其温室排放密度目标在附件C中载明各缔约方应每年提交以上第5款所要求息。

评价该例句:好评差评指正

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

其温室排放密度目标在附件C中载明各缔约方依第五条第7款提交息应由专家审评组审评。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

层中温室密度,因人类活动,主要因为矿物燃料(煤碳、石油和天然)、森林砍伐和农业耕作,已经增加。

评价该例句:好评差评指正

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

其国内总产值能源强度持续下降,印度同其他发展中国家一样,对造成温室密度所起作用很小,今后几十年中仍然不变。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室排放密度目标在附件C中载明各缔约方应在依《公约》第十二条提交国家息通报中列入根据以下第8款确定关于第三条第2款执行情况补充息。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球温室排放量中作用值很而且有适当应对能力附件C所列缔约方,在第1款(a)项所述承诺期中应实现附件C所描述各自温室排放密度目标,以期幅度限制其温室排放量增长。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

其温室排放密度目标在附件C中载明各缔约方,应在不迟于第三条第1款(a)项所述承诺期开始前一年,确立一个国家系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制所有温室人为源排放量和汇清除量。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室排放密度目标在附件C中载明各缔约方应在《蒙特利尔协定书》未予管制温室人为源排放量和汇清除量年度清单内,为确保第三条第2款得到遵守之目,列入根据以下第8款确定包括经济部门息在内必要补充息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il y a deux manières de réaliser la fusion : Il y a la fusion par confinement magnétique, on va privilégier des temps de réaction long, mais avec des gaz à basse densité.

有两种实现聚变的方法:一种是通过约束聚变,我们更喜欢长反应时间,但密度气体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接