有奖纠错
| 划词

L'agriculture est simultanément source et puits de gaz à effet de serre, productrice et consommatrice d'énergie.

农业既排放温室气体,也吸收温室气体;既产生能,也消费能

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend l'étude des effets des changements climatiques sur les sources, les puits et les durées de vie de ces gaz.

这包括研究气候变化对这些气体吸收汇和寿命影响。

评价该例句:好评差评指正

Les gaz à effet de serre (GES) sont des composants gazeux qui absorbent le rayonnement infrarouge émis par la surface terrestre, contribuant à l'effet de serre.

温室气体是指吸收地球大气层释放红外线气体成分。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit aussi d'études portant sur les effets de l'évolution du climat sur les sources, les puits et la durée de vie de ces gaz ainsi que sur les substances à très courte durée de vie.

这包括研究气候变化对这些气体吸收汇和寿命影响,以及研究寿命很短类别。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties notificatrices sont des émetteurs nets de GES tandis que six (Bénin, Cambodge, Djibouti, Guinée, Kenya et Namibie) sont des puits nets en raison des absorptions relativement importantes de CO2 dans le secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie.

提交报告大多数缔方属于温室气体净排放者,而6个缔方(贝宁、柬埔寨、吉布提、几内亚、肯尼亚、纳米比亚)由于所报告在土地使用变化和林业部门所存在普遍较氧化碳清除量,因而属于温室气体吸收者。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques, qui risquent fort d'aggraver la désertification, peuvent en même temps être source de débouchés économiques dans les zones arides, étant donné les engagements pris à l'échelle internationale de réduire les émissions et de multiplier les puits de gaz à effet de serre.

气候变化虽有可能加剧荒漠化状况,但在国际社会已承诺削减排放量并增强温室气体吸收条件下,可同时提旱地经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Des études effectuées au cours de la dernière décennie ont indiqué que les plantes terrestres absorbent le CO2 à un taux comparable à celui des océans, mais les scientifiques ont déterminé que, sur une période de 200 ans, les plantes terrestres ont libéré plus de gaz dans l'atmosphère qu'elles n'en ont absorbé.

过去十年所作各种研究表明,陆上植物吸收氧化碳速度与海洋相当,但科学家们已确定,在200年时间里,陆上植物向大气层排放气体要多于它们所吸收气体

评价该例句:好评差评指正

Toutes les Parties déclarantes représentent une source nette d'émission de GES à l'exception des Îles Cook et du Zimbabwe, qui en constituent un puits net en raison de l'absorption relativement importante de CO2 signalée dans le secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie par comparaison avec les émissions de tous les autres secteurs.

所有报告缔方都是温室气体净排放,但库克群岛和津巴布韦除外,它们是温室气体吸收汇,原因是土地使用变化和林业部门报告CO2清除量大于所有其他部门排放量。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches portant sur l'atténuation des effets concernaient l'efficacité énergétique, les systèmes énergétiques écologiquement rationnels, la mise au point et l'application de nouvelles technologies économes en énergie et en ressources, les techniques de réduction des émissions de GES, les moyens modernes de captage des émissions de GES et instruments modernes de mesure des émissions, et le traitement des déchets.

关于缓解措施研究涉及提使用效率、采用有益于环境系统、发展和使用新型节省能和资技术、降低温室气体排放技术、对温室气体予以吸收现代技术以及温室气体测量仪器、废物处理等。

评价该例句:好评差评指正

Les orientations relatives aux bonnes pratiques en matière d'utilisation des terres, de modification de cette utilisation et de sylviculture, mises au point par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) ont également été examinées, de même qu'un modèle de notification des émissions de gaz à effet de serre et de l'élimination de ces gaz par absorption par des puits, conformément à la Convention.

政府间气候变化问题小组编制了土地合作、土地使用变化和林业最佳做法指导准则,也制订了按照《公》规定报告温室气体排放并以吸收汇方式予以消除格式。

评价该例句:好评差评指正

L'application des dispositions de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de son protocole, en contribuant à la réduction des gaz à effet de serre dans l'atmosphère et des quantités de CO2 absorbées par les océans, aura un effet favorable sur les écosystèmes marins vulnérables et la diversité biologique au-delà des limites de la juridiction nationale, ainsi que dans toutes les autres zones océaniques.

如果《气候公》及其《议定书》条款得到执行,将有助于减少大气中温室气体和海洋吸收氧化碳,从而有利于国家管辖范围之外、以及海洋所有其他区域脆弱海洋生态系统和生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties ont communiqué des données sur leurs catégories de sources et de puits de GES les plus importantes, dont les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles et des procédés industriels, les absorptions de CO2 par le secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie (CATS), les émissions de CH4 provenant de l'agriculture et des déchets et les émissions de NO2 provenant des sols agricoles et de la combustion de combustibles.

大多数缔方提供了最大温室气体排放吸收汇数据,如燃料燃烧和工业过程CO2排放量、土地利用变化和林业CO2清除量、农业和废物CO4排放量以及农业土壤和燃料N2O排放量。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties ont communiqué des données sur leurs catégories de sources et de puits de GES les plus importantes, dont les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles et des procédés industriels, les absorptions de CO2 par le secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie, les émissions de méthane (CH4) de l'agriculture et des déchets, et les émissions d'oxyde nitreux (N2O) provenant des sols agricoles et de la combustion de combustibles.

大多数缔方提供了最主要温室气体排放吸收汇种类数据,如燃料燃烧和工业过程CO2排放量、土地利用变化和林业CO2清除量、农业和废物甲烷(CH4)排放量、农用土壤和燃料燃烧一氧化氮(N2O)排放量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


janovaïte, jansénisme, janséniste, Janssen, jante, Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Avec cette technologie, les gaz émis par les usines sont aspirés, les différentes molécules séparées chimiquement.

- 通过项技术, 工厂排放气体吸收,不子被化学离。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Cela semble confirmer ici que le trou noir au centre de notre galaxie est un peu anémique et qu'il mange du gaz, qu'il l'absorbe mais vraiment à un taux très faible comparé à celui de M87.

乎证实了银河系中心黑洞有点无力,它吞噬气体吸收气体,但它要比M87速度要慢得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


japoniste, japonner, jappement, japper, jappeur, jaque, jaquelin, jaquemart, jaquerie, jaquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接