有奖纠错
| 划词

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

他的作品大多表现题材, “、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他术作品的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.

以其对死者的崇敬而闻名。

评价该例句:好评差评指正

La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!

生产布包,东巴文化系品!

评价该例句:好评差评指正

Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.

解放运动的洪流是任何力量也阻挡不了的。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念的重叠,那就称之为“多家”了。

评价该例句:好评差评指正

L'armée est l'épine dorsale de la nation.

◊ 军队是的脊梁。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,它属于“智慧”。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个里。

评价该例句:好评差评指正

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有的,才是世界的.

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.

也许,藏么多最有信仰的一个分支。

评价该例句:好评差评指正

Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.

发扬乡村手品文化,面向全销售。

评价该例句:好评差评指正

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民据说是被缅甸驱逐的一个什么少数,名字忘了。

评价该例句:好评差评指正

Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.

本厂是新乡实业公司下属的集体企业。

评价该例句:好评差评指正

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

些传统和标志的丢失导致太多的群为自己的认同感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的,现今依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.

游牧离不开畜群。

评价该例句:好评差评指正

La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.

科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住的了。

评价该例句:好评差评指正

Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.

一段名副其实的传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括宗教信仰、政治、主义或文化价值和态度。

评价该例句:好评差评指正

On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.

欧洲的分为拉丁、日耳曼和斯拉夫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hibou, hibschite, hic, hic et nunc, hickory, hidalgoïte, hiddénite, hideur, hideusement, hideux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.

从今往后只有一个,一个家,一个加拿大。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Quel peuple ! disait-il, quels hommes ! quelles mœurs !

“了不起的!了不起的人!了不起的风俗!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.

28个家,意味着28个,也就有28段不同的历史。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.

阿卡迪亚人,是一个为自己而战的

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.

在那里可以了解到少数的生活。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Nous sommes un peuple très politique et les Françaises et les Français sentent tout.

是一个高度政治化的,法人能感受到一切。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对的是影响所有欧洲家的主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也就相应地增加了一份承担团结的责任。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Que c’est bête, pensait-il ;le peuple turc est pourtant un peuple marin.

“真傻,”他想,“土耳其人原本就是个航海。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quel peuple, s’il vous plaît ? Est-ce la Grèce ?

请问是哪一种呀?希腊吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他对阿尔及利亚主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.

对于那些始终是尊敬、同情的。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.

这种混合的核心有一些共同点,比如说音乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.

艺术的同时也是彻底的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.

不管怎样,这个表达是为了强化法身份而创造的。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Face à la haine, elle a montré la force de ses valeurs.

面对伤害,法展现出强大的精神。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est donc ne pas aimer son peuple et le rejeter.

因此,反犹太人就是不喜欢犹太这个,排斥该名

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce mouvement politique défendait des idées nationalistes et d’extrême droite.

这场政治运动捍卫主义和极右主义思想。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur place, une large majorité de culture grecque y côtoie une forte minorité turque.

在那里,大多数的希腊文化和强大的土耳其并存。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’était autrefois un territoire frontalier entre le monde Rus et le monde des peuples turciques.

这里曾经是沙俄和突厥的边界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


histo, histochimie, histocompatibilité, histodiagnostic, histoenzymologie, histogenèse, histogénèse, histogramme, histoire, histologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接