Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人乳喂养她的小孩。
L'allaitement au sein est également fortement conseillé.
另外还大力提倡乳喂养。
À cet effet, il y a une journée dédiée à l'allaitement maternel.
为此专门设立了一个乳喂养日。
La promotion de l'allaitement naturel a suivi quatre grands axes.
支助乳喂养工作有4个主要方面。
Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.
乳喂养的比例依然仅为13.5%。
Voir en annexe l'allaitement maternel et la carte de la vulnérabilité nutritionnelle.
见附件《乳喂养和营养脆弱图》。
Le taux d'allaitement exclusif jusqu'à 6 mois est en moyenne de 23,6 %.
月婴儿纯乳喂养率均为23.6%。
Il n'y a pas de politique officielle pour promouvoir l'allaitement maternel.
在促进乳喂养方面还没有正规的政策。
En outre, le Comité s'inquiète de la faible prévalence de l'allaitement.
委员会还对乳喂养不很普遍注。
L'une des meilleures défenses nutritionnelles des enfants en bas âge est l'allaitement maternel.
婴儿的一种最佳营养保障是充足的乳喂养。
L'allaitement maternel peut contrer le risque nutritionnel dans les premiers mois de la vie.
乳喂养在人生最初几个月可以防止营养缺乏。
Le lien entre l'allaitement au sein et la nutrition des enfants est clair.
乳喂养和婴儿营养之间的联系显而易见。
C'est en effet le moyen le plus sûr pour nourrir un bébé.
事实上,乳喂养可能是最安的婴儿喂养方式。
L'allaitement maternel fait partie des traditions nationales de la population autochtone du Turkménistan.
乳喂养是土库曼斯坦本土居民的民族传统。
On considère généralement que l'allaitement maternel est un moyen sûr de nourrir le nourrisson.
乳喂养被公认为是喂养婴儿的一种理所当然的方法。
Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.
新生儿应主要靠乳喂养,并获得免疫接种。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,乳喂养往往“低人一等”,不受重视。
Les mères allaitantes ont droit à des heures de travail souples afin de permettre l'allaitement.
晡乳期的亲有权选择灵活的工作时间,以方便乳喂养孩子。
L'allaitement est conseillé et constitue une contribution vitale au développement des enfants.
乳喂养对婴幼儿的成长有键作用,固然值得推荐。
Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.
几乎98%的儿童都是乳喂养,均期限为23.4个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça vous dérange pas si j'allaite ma fille car elle a soif ?
介意我是否因为口渴而母乳喂养我的女?
Ça ne dérange pas si j'allaite ma fille ?
不介意我母乳喂养我的女吗?
Excusez-moi ! ? Monsieur ? Ça ne vous dérange pas si j'allaite?
对不起!爵士?如果我是母乳喂养,不介意吗?
Le fenouil est indiqué en infusion pour atténuer ses colite et également quand la maman allaite.
茴香适合于缓解结肠炎,也在母亲母乳喂养时使用。
Ça ne dérange pas si j'allaite?
不介意我是否母乳喂养?
Quand le petit naît, il est allaité par sa mère, sous l'eau, pendant une période de 18 mois.
海豚宝宝出生后,由母亲在水下进行母乳喂养,为期18个月。
La femme elle a le droit d'allaiter ici, c'est ça ?
那个女人,她有权在这里做母乳喂养吧?
On peut allaiter dans l'espace public d'après toi ?
您据自己在公共场所进行母乳喂养吗?
C'est normal, c'est maternel d'allaiter un enfant !
这是正常的,母乳喂养孩子是母亲!
Dans la mesure où ils n'allaitent pas, ils pourraient tout aussi bien s'en passer.
由于他们不是母乳喂养,所他们最好不要母乳喂养。
Elle a aussi choisi d'allaiter jusque dans les salles d'échauffement.
即使在暖身室,她也选择母乳喂养。
Giulia Foïs : Vous pensez au retour à l'allaitement, par exemple ? Vous pensez aux maisons de naissance ?
朱利亚·福斯:比如说,您在考虑重新进行母乳喂养吗? 您是否想要去生育中心?
« Il te faudra finir de l'allaiter » , fit-elle en se moquant.
“得把他母乳喂养完,”她嘲讽地说。
Ceci étant, les hommes donnant le sein à leurs enfants ne courent pas les rues.
话虽这么说,男性母乳喂养孩子在街上并不常见。
Elle ne fait rien de mal ! Elle allaite juste son enfant !
她没有做错任何事!她只是母乳喂养她的孩子!
Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants?
她补充说:" 谁对亚伯拉罕说:撒拉母乳喂养孩子?
Cette étude maintenant : les bébés nourris au sein ont moins de risque de devenir obèses.
现在的这项研究:母乳喂养的婴不太能变得肥胖。
C'est naturel. On a des personnes qui allaitent, je ne peux rien y faire.
这很自然。我们有母乳喂养的人,我对此无能为力。
Parce qu'on n'a pas d'endroit pour allaiter.
因为我们没有母乳喂养的地方。
Cette mère qui allaite son enfant a décidé de donner une partie de son lait aux parents dans le besoin.
这位母乳喂养的母亲决定将她的一些母乳捐赠给有需要的父母。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释