有奖纠错
| 划词

Je continue cependant à craindre que la persistance de l'impasse politique prolongée ne conduise à une détérioration de la situation dans le Sahara occidental.

然而,长期政治死锁状态的延续仍令我感到关切;若不扭转这一局面,可能会西撒哈拉局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

La réponse traditionnelle aux besoins de l'Afrique en matière de développement - fourniture de crédits et apport d'aide - a clairement atteint ses limites; le problème de la dette reste entier, malgré les initiatives prises, notamment en faveur des pays pauvres très endettés, et l'aide publique au développement (APD) a diminué.

对非的发展需要__提供信贷助__作出的传统反应显然已达到极限,尽管提出了像《负债沉重的穷国倡议》等倡议,仍继续进行债务死锁减少官方发展助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2022年4月合集

Ce blocage n'a fait que renverser la table.

死锁了桌子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接