有奖纠错
| 划词

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.

只有两个最不发达国家中认其孕产妇可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.

此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

继续令人感到非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Réduction de la mortalité et de la morbidité maternelles et infantiles.

降低孕产妇和发病

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont des tables indiquant l'espérance de vie de différents groupes d'âge.

表是说明不同年龄组的预期寿命的表。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité infantile est faible, puisqu'il n'est que de 3,7 pour 1000 naissances6.

较低,1 000活产婴3.7例亡。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines études, les femmes noires avaient un TMM plus élevé que la moyenne nationale.

研究结果显示,黑人妇女的产妇高于全国的平均数值。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划的目标是降低急性呼吸道感染的和发病

评价该例句:好评差评指正

La morbidité et la mortalité maternelles se situent à des niveaux inacceptables.

孕产妇发病之高令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Comme la collecte de données s'est améliorée, les chiffres de la mortalité maternelle ont augmenté.

由于数据收集工作的改善,产妇数字有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.

另外,平民也令人震惊,这是毫无道理的。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur la mortalité maternelle seront fournies ultérieurement au Comité.

关于孕产妇的统计数据将于晚些时候提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité les plus élevés se trouvent dans les zones agricoles.

出现在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile a diminué quasiment de moitié.

降低介乎一半。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la hausse alarmante du taux de mortalité maternelle.

“23. 委员会关注地注意到,产妇增加的情况令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle a révélé une tendance à la baisse.

产妇也在一直下降。

评价该例句:好评差评指正

C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.

坚定的政府政策,降低了这些

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité infantile et maternelle seraient plus élevés chez les personnes déplacées.

据报,在境内流离失所者中婴和产妇较高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Elles ont mené à une baisse très nette du nombre de décès.

该疗法大大减少艾滋病人死亡率

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La mortalité y a été de 141 %, supérieure à la normale.

死亡率高达141%,超过正常值。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Quant à l'échelle nationale, la hausse de la mortalité a atteint 54 %.

从全国范围来看,死亡率增幅达54%。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Bref, le monde découvre l'hygiène et la mortalité s'effondre.

随着卫生条件改善,死亡率显着下降。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et ce taux de mortalité va varier en fonction des variants.

死亡率变化也和病毒变体有关。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.

婴儿死亡率下降是尤其惊人

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.

在曲线右侧,几乎全是导致超高死亡率条件。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On ignorait si cette proportion de décès était normale.

没有人知道这样死亡率是否正常。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Sans doute est-ce une survivance des temps anciens où la mortalité infantile était très élevée.

也许是因为在久远年代里婴儿死亡率奇高,其遗风流传至

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines sont données comme récompense aux officiers si la mortalité du transport est faible.

如果奴隶运输过程中死亡率较低,一些女性被赏识地交给军官。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour la première fois, une étude a tenté d'évaluer l'ampleur de cette mortalité.

这是首次有研究尝试评估这种死亡率规模。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les statistiques constatent que la mortalité des enfants abandonnés est de cinquante-cinq pour cent.

据统计,被遗弃孩子死亡率是百分之五十五。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« L'OMS alerte aussi en réaction à cela » , note Philippe Amouyel.

Philippe Amouyel(法国里尔大学公共卫生学教授及里尔大学附属医院医生)指出:“世卫组织也在对此(非传染性疾病死亡率)发出警报。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Paris, l'hôpital de la Charité et l'Hôtel Dieu enregistrent respectivement 13% et 25% de mortalité.

在巴黎,夏里特医院和迪厄医院死亡率分别为13%和25%。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Environ 30 000 décès COVID dans l’Hexagone pour une surmortalité de 25 000.

法国约有30,000例新冠死亡,超额死亡率为25,000。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Selon une étude, le taux de mortalité des attaques de rhinocéros est de près de 33 %.

根据一项研究,被犀牛袭击死亡率几乎为33%。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre moyen de comparer l’impact d’une épidémie entre différents pays est d’y observer la

比较不同国家之间流行病影响另一种方法是看超额死亡率

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur ce graphique de la mortalité française annuelle, on observe un pic, ici, sur la courbe de 2003.

在这张法国年度死亡率图表上,有一个顶点,在这里,在这条2003年曲线上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines traversées sont effroyables et la mortalité peut dépasser les 40 % voire emporter tous les esclaves !

一些航行非常可怕,死亡率可能超过40%,甚至夺去所有奴隶生命!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui explique peut-être que sur 4.000 entrées par an, l'Hôpital de ne compte que 8% de mortalité !

这也许可以解释为什么每年马耳他医院有近4000病人,而医院死亡率只有 8%!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接