有奖纠错
| 划词

Cet argent lui a permis de poursuivre sa lutte armée.

这笔钱使它持续从事斗争

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements armés se poursuivent au Tchad.

乍得境内的斗争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Je l'aime en tant que père, mais je suis en désaccord avec sa lutte armée.

我爱他,因为他是我的父亲,但我对他组织的斗争并不赞同。

评价该例句:好评差评指正

Après de nombreuses années de lutte armée, seulement certains secteurs ont été libérés.

由于多年的斗争,只解放了几个地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas continuera la lutte armée jusqu'à la libération de toutes nos terres.

哈马斯将开展斗争,直至我们所有的土地都得到解放。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur structuré de l'économie afghane est dévasté après 20 ans de conflit armé.

由于二十年斗争的后果,阿有的经济被破坏无遗。

评价该例句:好评差评指正

Une fois dans le pays, les marchandises sont revendues pour financer la lutte armée.

这些货物抵达索马里之后,将被再次出售,为斗争筹资。

评价该例句:好评差评指正

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中涌现出一些族主义者,他们后来组织了反斗争

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est déterminé à mettre fin au climat d'impunité qui régnait durant le conflit armé.

政府决心结束斗争期间曾存在的有罪不罚环境。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne pouvaient admettre que la lutte armée légitime fasse exception au droit des conflits armés.

他们不能接受合法的斗争成为各项冲突法的例外情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est la lutte armée, c'est l'Intifada nationale des Palestiniens en territoire occupé qui pourra arracher cette paix.

只有通过巴勒斯坦人斗争族起义,才能够从侵略者手中夺回巴勒斯坦人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中一些代表团发言赞成这一建议;他们强调,建议中所考虑的斗争的合法性已经得到了联合国大会各项决议的确认,如第46/51号决议。

评价该例句:好评差评指正

Il existe au Mozambique une longue tradition d'émancipation des femmes qui remonte à l'époque de la lutte armée pour l'indépendance.

莫桑比克的妇女解放运动有着悠久的历史传统,可以追溯到为实现独立开展斗争时期。

评价该例句:好评差评指正

Les combats continuent dans plusieurs régions du pays, en particulier dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu et dans le sud-est.

该国各地区的斗争仍在进行,特别是在北基伍和南基伍地区以及在东南部地区。

评价该例句:好评差评指正

Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.

尼共(毛派)否认这些理事会与斗争期间作为一个平行的司法系统而运作的“人法院”相似。

评价该例句:好评差评指正

Les organes internationaux de défense des droits de l'homme doivent démontrer qu'ils sont à même de protéger les victimes de luttes armées.

国际人道主义机构必须证明他们有能力保护斗争的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de civils érythréens ont fui au Soudan et dans d'autres pays tout au long de la période de lutte armée.

在整个斗争期间,数以千计的厄立特里亚平逃到苏丹和其他地方。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration du Président ne concernait pas le droit des Palestiniens de lutter les armes à la main pour leur libération nationale.

埃及总统的声明不涉及巴勒斯坦人为实现其族解放而进行斗争的权利。

评价该例句:好评差评指正

Je m'appuie sur la grande expérience de l'Érythrée face aux souffrances des enfants et des décennies de lutte armée pour l'indépendance nationale.

我这样说的依据是在处理争取国家独立的几十年斗争中儿童困境的长期经历。

评价该例句:好评差评指正

Le calme a été de courte de durée au Liban... Les combats ont repris ce matin à Tripoli, dans le nord du pays.

黎巴嫩的安静持续时间很短,今早斗争又出现在一个北部城市的黎波里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kame, kami, kamichi, kamikaze, kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Face à cette politique terrible, Mandela se lance alors dans la lutte armée.

面对这种可怕的政策,曼德拉随即展开了武装斗争

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201311合集

Mardi, les rebelles du M23 avaient annoncé leur abandon de la lutte armée.

周二,M23叛乱分子宣布放弃武装斗争

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201611合集

On commence ce journal avec la lutte armée contre le groupe Etat islamique.

我们从反对伊斯兰国家集团的武装斗争开始这份报纸。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Le parti bascule alors dans la clandestinité et abandonne la non-violence pour s’engager dans la lutte armée.

随后转入地下,放弃非暴,从事武装斗争

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201311合集

Et pour y parvenir, la lutte armée est le seul moyen selon le communiqué du nouveau groupe.

为了实现这一目标,根据新团体的声明,武装斗争是唯一的出路。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20252合集

Là il va plus loin : il ne s'agit pas de trêve mais d'abandon de la lutte armée et de dissolution du parti.

而这次,走得更远:不再仅仅是停火, 而是放弃武装斗争并解散该在去10向获准探访的来访者透露, “理论上和实际上都有能将冲突从暴领域转移到法律和政治领域” 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20252合集

Dans une déclaration lue par un ancien élu kurde qui lui a rendu visite en prison, Abdullah Ocalan appelle ses partisans à abandonner leur lutte armée.

在一份由一位前库尔德选举官员代读的声明中,阿卜杜拉·奥贾兰呼吁其支持者放弃武装斗争

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20159合集

En 2011 ETA a officiellement renoncé à la lutte armée. En revanche, l'organisation indique que cela ne signifie pas " la fin du conflit politique" et revendique toujours son droit à l'autodétermination au Pays basque.

2011,埃塔正式宣布放弃武装斗争。另一方面,该组织表示,这并不意味着" 政治冲突的结束" ,并且仍然声称其在巴斯克地区的自决权。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211合集

Au centre de la crise, un mouvement rebelle, le M23, mouvement du 23 mars, à dominante ethnique tutsi, qui avait déposé les armes en 2013, mais a repris sa lutte armée il y a un an.

在危机的中心,一个反叛运动,M23,3 23 日的运动,主要是图西族,在 2013 放下武器,但在一前恢复了武装斗争

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023合集

Comme d'autres Kikuyus et habitants du mont Kenya chassés de leur terre par les Britanniques, Gitu Wa Kahengeri rejoint les rangs des Mau Mau en 1946 et participe à la lutte armée qui précédera l'indépendance du pays.

与其被英国人驱逐出土地的基库尤人和肯尼亚山居民一样,吉图·瓦·卡亨盖里 (Gitu Wa Kahengeri) 于 1946 加入 Mau Mau 的行列,并参与了该国独立前的武装斗争

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kansas, kansas city, kansasite, kansien, kansite, kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接