有奖纠错
| 划词

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

起类似军警和分子之间对峙事件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Je l'aime en tant que père, mais je suis en désaccord avec sa lutte armée.

我爱他,因为他是我的父亲,但我对他组织的不赞同。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副地来。

评价该例句:好评差评指正

Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !

公民们, 起来, 投入战吧!

评价该例句:好评差评指正

Il est armé de pied en cap.

他全副

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous armes, qui d'un bâton, qui d'un couteau.

他们都起来了,有些人拿棍,有些人持刀。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.

他们在我国南部被分子绑架杀害。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

冲突中保护平民问题是一个典型例子。

评价该例句:好评差评指正

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

其他航班为苏丹部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

评价该例句:好评差评指正

D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.

让女孩参与从部队和团体中实现自我脱离的过程。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.

族群反对中央政府的统治。

评价该例句:好评差评指正

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除

评价该例句:好评差评指正

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,冲突的性质已经改变。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非国家团体。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.

我们谴责团体袭击联合国蓝盔部队。

评价该例句:好评差评指正

L'armée libanaise a clairement fait savoir qu'elle tirerait sur quiconque franchirait la ligne bleue.

黎巴嫩部队明确声明他们将向任何侵犯蓝线的人员开枪。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.

尽管如此,以色列部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩的警告。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除、复员和重返社会显然十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante spéciale a également déploré que les groupes armés se livrent au recrutement d'enfants.

她也对团体招募儿童的做法表示愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette visite, le Gouvernement a relâché 50 mineurs accusés d'association avec des groupes armés.

在她这次访问之前,政府释放了50名被指控参加集团的未成年人。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


multibroches, multibus, multicâble, multicalcul, multicalculateur, multicanal, multicapteur, multicarte, multicaule, multicellulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.

武装部队部负责保护环境的工作。

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们过来时都全副武装的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武装部队最高司令,您必须知道发射密码。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous devons donc continuer ce réarmement de la Nation face au dérèglement du monde.

因此,面对这个世的混乱,我们必须继续加强国家的重新武装

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.

如有必要,他们可以结束武装冲突。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡逻队可以看守边或解除战斗人员的武装

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, le président est chef de l’armée.

比如,总统是武装部队统帅。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2023, une attaque militaire de l'Azerbaïdjan oblige tous les Arméniens du Haut-Karabakh à fuir.

2023年,阿塞拜疆武装袭击强迫所有在纳戈尔诺-卡巴赫的亚美亚人滚出去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.

武装冲突爆发时,这些平民必须幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.

游击队是由许多武装团体组成。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Armé de sa plume, il a réussi à faire évoluer la société.

他用笔武装自己,成功改变了

评价该例句:好评差评指正
话传说

Il a armé presque tous les seigneurs des environs.

他几乎武装了这里的所有领主。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Face à cette politique terrible, Mandela se lance alors dans la lutte armée.

面对这种可怕的政策,曼德随即展开了武装斗争。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Restait maintenant à faire décoller sept cent quarante autres libellules en armure.

现在剩下的工作就是让其余七百四十只全副武装的蜻蜓起飞。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’élection d’un général en chef, sans doute ? demanda Mr. Fogg.

“看样子,一定是要选举一个武装部队的总司令吧?”福克失生问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À six heures, lord de Winter entra ; il était armé jusqu’aux dents.

六点钟,温特勋爵走了进来;他全副武装

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce type d'armement est alors obsolète en Europe depuis plus de 2000 ans.

这种武装在欧洲已经过时了2000多年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

L’incubation des insurrections donne la réplique à la préméditation des coups d’état.

组织武装起义的准备和组织政变的密谋同在酝酿中。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous pouvez donc vous armer dans votre magasin local et éliminer ces intrus.

所以您可以在当地商店武装自己,摆脱这些入侵者。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎的幸存者在被解除武装后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multilatéralité, multilatère, multilation, multilecture, multiligne, multilinéaire, multilingue, multilinguisme, multilobe, multilobé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接