Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
起类似军警和装分子之间对峙事件时有发生。
Je l'aime en tant que père, mais je suis en désaccord avec sa lutte armée.
我爱他,因为他是我的父亲,但我对他组织的装不赞同。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副装地来。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 装起来, 投入战吧!
Il est armé de pied en cap.
他全副装。
Ils sont tous armes, qui d'un bâton, qui d'un couteau.
他们都装起来了,有些人拿棍,有些人持刀。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
他们在我国南部被装分子绑架杀害。
Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.
装冲突中保护平民问题是一个典型例子。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从装部队和装团体中实现自我脱离的过程。
De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.
有装族群反对中央政府的统治。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除装。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,装冲突的性质已经改变。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军和若干非国家装团体。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责装团体袭击联合国蓝盔部队。
L'armée libanaise a clairement fait savoir qu'elle tirerait sur quiconque franchirait la ligne bleue.
黎巴嫩装部队明确声明他们将向任何侵犯蓝线的人员开枪。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽管如此,以色列装部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩的警告。
À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.
在这一方面,解除装、复员和重返社会显然十分重要。
La Représentante spéciale a également déploré que les groupes armés se livrent au recrutement d'enfants.
她也对装团体招募儿童的做法表示愤慨。
Avant cette visite, le Gouvernement a relâché 50 mineurs accusés d'association avec des groupes armés.
在她这次访问之前,政府释放了50名被指控参加装集团的未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装部队部负责保护环境的工作。
他们过来时都全副武装的。
En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.
作为武装部队最高司令,您必须知道发射密码。
Nous devons donc continuer ce réarmement de la Nation face au dérèglement du monde.
因此,面对这个世的混乱,我们必须继续加强国家的重新武装。
Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.
如有必要,他们可以结束武装冲突。
Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.
巡逻队可以看守边或解除战斗人员的武装。
Par exemple, le président est chef de l’armée.
比如,总统是武装部队统帅。
En 2023, une attaque militaire de l'Azerbaïdjan oblige tous les Arméniens du Haut-Karabakh à fuir.
2023年,阿塞拜疆武装袭击强迫所有在纳戈尔诺-卡巴赫的亚美亚人滚出去。
Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.
当武装冲突爆发时,这些平民必须幸免于难。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是由许多武装团体组成。
Armé de sa plume, il a réussi à faire évoluer la société.
他用笔武装自己,成功改变了。
Il a armé presque tous les seigneurs des environs.
他几乎武装了这里的所有领主。
Face à cette politique terrible, Mandela se lance alors dans la lutte armée.
面对这种可怕的政策,曼德随即展开了武装斗争。
Restait maintenant à faire décoller sept cent quarante autres libellules en armure.
现在剩下的工作就是让其余七百四十只全副武装的蜻蜓起飞。
L’élection d’un général en chef, sans doute ? demanda Mr. Fogg.
“看样子,一定是要选举一个武装部队的总司令吧?”福克失生问。
À six heures, lord de Winter entra ; il était armé jusqu’aux dents.
六点钟,温特勋爵走了进来;他全副武装。
Ce type d'armement est alors obsolète en Europe depuis plus de 2000 ans.
这种武装在欧洲已经过时了2000多年。
L’incubation des insurrections donne la réplique à la préméditation des coups d’état.
组织武装起义的准备和组织政变的密谋同在酝酿中。
Vous pouvez donc vous armer dans votre magasin local et éliminer ces intrus.
所以您可以在当地商店武装自己,摆脱这些入侵者。
Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.
围困巴黎的幸存者在被解除武装后奋起反抗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释