Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现我们正一走向世界。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇的家,一地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Entreprise principe de la bonne foi, étape par étape dans l'effort continu en vue de développer.
公司本着诚信的原则,一断的努力中得到发展。
Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.
酒过了‘盛放’期后,质量就一走下坡。
Bien entendu, ce processus exigera du temps, mais on peut le mener à bien graduellement.
当然,这需要时间,但是可以一的做。
Si nous nous montrons soudés après leurs actes de destruction, ils se découragent.
如果你他们的破坏性行动之后逼近,他们就会退缩。
En fait, il convient d'échelonner ce retrait.
实上,我们需要一地撤出。
L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.
一循序渐进,能带来重大的突破。
Ce n'est que progressivement que l'enseignement se fait en français.
用法语教学只能一转换。
Le personnage ne semble pas avancer, mais pas à pas il continue à apprendre chaque jour d’avantage.
画中人物看上去前进,但他为营,每一天都继续学习。
(domestique), étape par étape, Malata, Amoi, la marge de la journée, utile, et d'autres bien connus des entreprises nationales.
()高,万利达,夏新,天缘,好帮手等知名企业。
Société de droit respectueux de la foi au fil des ans, la montée de plus en plus les performances.
本公司多年来诚信守法,业绩高升。
Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.
这长安街上,他们一稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落山的地方。
Néanmoins, le Gouvernement a la volonté politique nécessaire à l'amélioration de la situation et avance progressivement.
然而,冈比亚政府有改善情况的政治意愿,并且正一向前迈进。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一逐行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
Peu à peu, nous avons réussi à améliorer l'atmosphère qui a été progressivement empreinte d'empathie et d'engagement.
但是,我们一把它变成一种谅解与对话的气氛。
Nous prenons note de la démarche pas à pas de la phase III proposée par le Secrétaire général.
我们注意到,秘书长提议,第三阶段活动应该采取为营的做法。
Nous devons tout simplement avancer de manière très précautionneuse et être résolus à nous montrer plus prudents.
我们绝对必须为营,下决心更加慎谨。
Nous avons tous suivi avec admiration la manière dont le peuple du Timor-Leste a progressé vers l'indépendance.
我们都尊敬地关注着东帝汶人民如何一实现独立的。
Pas à pas et grâce à leurs efforts héroïques, les forces armées éthiopiennes boutent l'agresseur érythréen hors d'Éthiopie.
我武装部队英勇的战斗正一地击退厄立特里亚对埃塞俄比亚的侵略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fil en aiguille, j'ai appris à plonger.
一步步地,学会了潜水。
Donc on voit que les mentalités sont en train d'évoluer sont en train de changer.
因此们可以们的心态正在发生变化,正在一步步改变。
Hop, une marche après l'autre, attention à ne pas tomber.
一步步走,注意不要掉下来。
Pas à pas, il se ferait un chemin dans le sérail politique.
他将一步步踏入政治舞台。
On peut faire plein de choses, on va voir cela par étape.
们可以做很多事情,们会一步步到的。
Tout ce qui me reste à faire, dit-il, c'est de suivre à nouveau la filière.
" 现在要做的事," 他说," 只能是一步步地重头做起。"
Oh ! ne niez pas, répondez, reprit milady.
“嘿!您不必否认了!请回答!”米拉迪步步紧逼。
Elle veut gravir les échelons en tant qu'hôtesse de l'air.
试图通过成为空乘员一步步往上爬的故事。
À cette altitude, il faut progresser par étapes.
在这个海拔高度,必须一步步前进。
La vie, qui toujours pour elle s’était traînée à pas de tortue, volait maintenant.
过去她总觉得生活像乌龟般一步步地爬,现在却飞起来了。
Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.
对黑话进行挖掘,步步都能有所发现。
Et puis après, ravir les gestes longs petit à petit, monter les marches.
但之,一步步走上台阶,逐渐掌握了每个步骤。
Nous aussi, on a avancé semaine après semaine.
们也是一步步走过来的。
Dubois, suivi de son équipe, arpenta le terrain en jetant des regards autour de lui.
伍德在球场上一步步走着,环顾四周,球队跟在他面。
Je dirigeai nos pas vers une vaste baie qui s’échancrait dans la falaise granitique du rivage.
向一处宽大的港湾一步步走去,湾作斩月形,在花岗石的悬崖中间。
Depuis six semaines, Marius, peu à peu, lentement, par degrés, prenait chaque jour possession de Cosette.
六个星期以来,马吕斯一点一点地、一步步、慢慢地、一天天地占有着珂赛特。
Entre les éplucher, les cuire, après les bouler, dénerver, tout tailler.
从剥开、烹饪,再到捏成球形、去筋、切块,这些都得一步步来。
Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.
她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离的障碍。
J’étais pressé de près par la logique de Ned Land, et je me sentais battu sur ce terrain.
尼德·兰的逻辑推理步步紧逼,感到自己被打败在地。
Vous avez avancé pas à pas, armé de votre ténacité. Mais, Colmateur Rey Diaz, c'est une vraie tragédie.
坚韧不拔地一步步推进它,面壁者雷迪亚兹,这真的是个悲剧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释