A ce moment la. tu vas peut etre dire que notre amour est impossible.
时.你也许会说我们爱是不可能.
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题根本已经很严重,我们却投入到这种可笑战斗中。
Je suis passé pour être présent dans ton futur.
我谢幕,是为了参演你未来.
Jouis de ta jeunesse! Tu ne seras jamais plus jeune que cet instant.
享受年轻吧。 永远不会有哪个时会比更年轻了。
A cette heure, la gare est déserte.
,车站冷冷清清。
L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.
金融危机影显现出来了。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今, 似乎还没有人发觉.
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯人道主义援助正运往该地。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
,反对派反映了一大批分散和表面上统一政治党派。
Je voudrais à présent faire une déclaration au nom du Comité.
请允许我代表委员会发言。
Le moment que nous vivons requiert mieux et davantage.
所要求要比那更多更好。
Il est donc juste qu'à cette occasion, nous réaffirmions notre volonté de poursuivre cet objectif.
,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
Certaines ont jugé inutile d'améliorer à ce stade les méthodes de travail.
一些代表团认为,时,没有必要改进工作方法。
C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.
在我时骄傲中,这便是一个。
Ensemble, ici et maintenant, nous pouvons le faire.
时,我们可以共同取得这项成就。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,不是危地马拉以这些成就自满时候。
Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.
就在时,所有这一切正在发生。
Malheureusement, il n'y a pour l'heure aucun signe d'une avancée constructive, loin de là.
不幸是,时还没有采取建设性行动迹象——远远没有。
Au moment où je vous parle, les combats se poursuivent pour repousser les assaillants.
就在我发言时,驱逐袭击者战斗仍然在进行。
J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.
时,我充满了两种互相矛盾心情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un présent singulier qui ne voit pas le temps passer et ne retient que l'instant.
无视时光流逝,唯有活在此刻。
La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.
于连早上被刺伤的自傲使他此时此刻成了一个大傻。
Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.
此刻冉阿让走的通道比第一条要宽些。
Ils s’imposent à nous, et mon amitié vous accompagne dans ces moments.
这些是强加给我们的,此时此刻,我们的友谊陪伴着大家。
A cette heure, 13 de nos compatriotes sont morts lors de ces attaques.
此刻,有13名法国同胞在这些袭击中丧生。
En ce moment, je suis très cow-boy.
此刻,我很像牛仔。
Un présent infini où l'idéal est une réalité et la réalité une urgence.
理想即是现实,而现实即是此刻。
Je suis en route vers ma maison.
此刻正在回家的路上。
En même temps, tous les Chinois travaillent pour la bonne préparation de ce dîner.
此时此刻,的中国人都在为这场年夜饭忙碌着。
Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.
因为在今晚,在此刻我是一个单纯的法国公民。
À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.
此刻,野生动物和家畜的世界从未如此接近过。
Et un ami qui n'est jamais aussi fiable que lorsqu'il est... suisse.
而且,当它来自瑞士时,它从未像此时此刻这样可靠。
Il est sur la route en ce moment même.
他此时此刻已经在路上了。
C'est de regarder le moment présent, d'être ici et maintenant.
这是有关此时此刻此地之感。
Elle ne me fait pas rire pour le moment !
她此刻并没有让我发笑!
Elle était la plus heureuse des femmes.
此刻,她是世界上最幸福的女人。
Elle se vit aussi heureuse dans dix ans, qu’elle l’était en ce moment.
她看到自己十年后仍如此时此刻这般幸福。
C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.
而此时此刻,我真正地突破了,爆发了。
Le soir approchait, mais la ville, si bruyante autrefois à cette heure-là, paraissait curieusement solitaire.
夜幕正在降临,昔日那样喧闹的城市在此刻显得出奇地寂静。
Oui, et le meilleur que le ciel puisse vous envoyer en ce moment, croyez-moi.
“是的,而且是上天此刻能派来照顾你的最好的医生,相信我吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释