有奖纠错
| 划词

Ce congé s'adresse aux employés dont l'effectif régulier de l'employeur compte au moins 50 employés.

在雇主作人员至少为50名情况下,雇员可利用这种福利。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les droits acquis des fonctionnaires permanents devraient être respectés.

与此同时,原有作人员已经获得权利应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Des membres du personnel ont, en conséquence, été officiellement affectés à ce nouveau service.

因此,作人员资源划为部厅协调中心职能。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rencontré à titre officieux des membres du Comité du personnel.

委员会还非会晤了作人员委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Protéger les droits des travailleurs dans les secteurs structurés ou non de l'industrie touristique.

保护该行业以及非作人员权利。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?

采取了哪些管制从事非经济领域作人员情况措施?

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, aucun lieu d'affectation ne définit officiellement le domicile professionnel de leurs agents temporaires.

因此,作地点确认临时作人员作住地。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, non seulement chaque groupe régional mais également chacune des langues officielles de l'ONU étaient représentés.

这样,用语统一小组成员中不仅包括来自每一个区域组代表,也包括联合国每种语文作人员

评价该例句:好评差评指正

On connaît même des cas où des consultants ont été autorisés à diriger des fonctionnaires permanents.

然而,甚至还出现过允许咨询人监督作人员情况。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement chaque groupe régional mais également chacune des langues officielles de l'Organisation étaient ainsi représentés.

因此,词语统一小组成员中不仅包括来自每一区域组代表,也包括联合国每种语文作人员

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu permettra de couvrir les traitements du personnel permanent de l'UNIDIR et les dépenses de personnel connexes.

这些所需经费估计数用于支付裁研所作人员薪金和有关人事费。

评价该例句:好评差评指正

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

这给作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室作人员带来了大量额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel permanent de la CNUCED est peu nombreux et possède une connaissance limitée du pays ou de la région concerné(e).

贸发会议作人员及其掌握具体国家/地区知识有限。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe informel de volontaires membres du personnel sera aussi constitué afin de renforcer le dialogue avec le personnel sur les questions d'intégrité.

另已组成一个非作人员志愿小组,以就操守问题加强同作人员对话。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'y ont pas accès devraient toutefois avoir à leur disposition des procédures de règlement des différends adéquates et d'autres recours effectifs.

对那些没有被准许诉诸系统作人员提供解决争议适当可行程序,及其他有效补救办法。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la période intérimaire de plus de sept mois, les trois personnes composant le personnel permanent du Bureau étaient recrutées et nommées.

在临时时期过了7个月之后,征聘和命了办公室3名作人员

评价该例句:好评差评指正

Les organes délibérants des institutions des Nations Unies devraient reconnaître officiellement l'assurance maladie du personnel comme une composante à part entière du régime commun.

联合国系统各组织立法机构应确认作人员健康保险是共同系统一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations, par exemple l'OMI, ont signalé que les conjoints de leurs fonctionnaires accrédités n'ont pas besoin de permis de travail dans le pays hôte.

海事组织等一些组织指出,作人员配偶在东道国作许可。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation tendant à élargir le système de justice, au-delà des fonctionnaires, aux consultants, vacataires, et aux employés rémunérés à la journée est profondément préoccupante.

有人建议将司法系统适用范围扩大到作人员以外人员,将咨询人、个体订约人和日薪作人员纳入其中,这令人深为关切。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du Groupe ne comprennent toujours que huit administrateurs, dont deux seulement sont des fonctionnaires permanents et six des agents engagés au titre de projets.

请愿组人力仍然是八个专业作人员,其中只有两人是作人员,另外六人是项目人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Les chauffeurs chargèrent caisses, tentes et bagages dans les deux premiers véhicules, l'équipe embarqua à bord du troisième ; les moteurs toussèrent, les embrayages craquèrent, annonçant le début de la folle équipée.

司机们帮忙所有的箱子行李搬上了头两辆小巴,工作则登上了第三辆车。发动机的轰鸣声器的噼啪声,宣告着这趟全副武装的疯狂之旅正式启程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接