Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它们打算使两国的关系正。
Nos relations avec nos voisins sont dans l'ensemble normalisées et continuent de s'améliorer.
我们同邻国的关系已整体上正,并正得到改善。
De simples gestes peuvent constituer des éléments importants pour la normalisation d'Haïti.
简明的姿态可以成为促进海地生活正的重要因素。
C'est un pas important vers la normalisation des relations entre les deux parties.
是朝向双方之间关系正跨出的重要一步。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
实势必妨碍两国之间关系的正。
L'insécurité continue d'entraver le processus de normalisation en Iraq.
安全问题继阻碍该国的正进程。
La relance et la normalisation des flux commerciaux intrarégionaux ont aussi stimulé l'activité économique.
区域内贸易的复苏和正推动了经济活动的增加。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont continué à normaliser leurs relations.
波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚继推动关系正。
La communauté internationale continue d'œuvrer avec énergie à la normalisation du pays.
国际社会继积极参加该国局势正努力。
Divers types de relations se sont développées dans différents pays.
我们自己能够证明,在一日趋正的环境中,昔日政治、意识形态甚至军上的对手都在如何发展政治和商业关系。
Cependant on ne peut par venir à rien sans normalisation.
不过,没有正,就会一无成。
Le redéploiement est une opération importante pour la normalisation postcrise.
行政当局调动是危机后正的一项重要行动。
L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.
近东救济工程处正在努力促进迅速恢复正。
Il faut que Gaza soit ramené à une vie normale.
加沙地带需要恢复正。
La normalisation des relations entre l'Iraq et le Koweït reste une priorité.
实现伊拉克和科威特关系正仍然是一优先目标。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫正。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨是清除卖淫中的不良现象并使卖淫正,以及改善工作条件。
En avril 2000, le Comité a adopté son règlement intérieur.
由于委员会的程序正在正并且活动正在增加,需要相当多的时间。
Sur le plan interne, la situation se normalise progressivement.
就内部局势而言,情况已逐步正。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务人员已实现其住房状况的正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe a toujours été l'horizon de la normalité, de la démocratie et du développement économique.
欧洲一直是正常化、民主和经济发展地平线。
La normalisation entre Cuba et les Etats-Unis se poursuivent.
SB:古巴和美国之间正常化仍在继续。
Le marché du neuf est en train de se normaliser.
- 新房市场正在正常化。
Ca permet de normaliser des choses qui ne l'étaient pas il y a quelques années.
- 它使几年前不正常事情正常化。
Même si le nouveau pouvoir se veut rassurant, il multiplie les signes de normalisation.
即使新兴大国想要让人放心, 它也正在加倍努力地展现正常化迹。
Cette normalisation que présente le Kremlin reste toutefois sujette à caution.
而,克里姆林宫提出正常化仍值得怀疑。
Un besoin, une nécessité qui, croyait-on, iraient décroissant, avec une situation qui allait forcément se normaliser.
一需要,一必要性,人们认为,需要将会减少,情况将不可避免地正常化。
Et à travers ces négociations les Kurdes espèrent normaliser leurs relations avec Damas, nous dit Sami Boukhelifa.
通过些谈判,库尔德人希望与大马士革关系正常化,萨米·布赫利法告诉我们。
Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.
在俄罗斯主持下签署和平协议将为持久正常化奠定基础。
Un premier pas vers la régularisation des relations difficiles entre le Venezuela et les Etats Unis .
委内瑞拉与美国之间艰难关系正常化第一步。
D'abord, on l'a beaucoup dit, les pays arabes ne songent plus à normaliser leurs relations avec Israël.
首先,已经说了很多, 阿拉伯国家已经不再考虑与以色列实现关系正常化。
SB : Le Soudan et Israël s'entendent pour normaliser leurs relations.
SB:苏丹和以色列同意实现关系正常化。
Pour le président Ma, c'est la première étape vers une normalisation des relations diplomatiques entre les deux rives.
对马总统来说,是两岸邦交正常化第一步。
La plupart de ces orphelins japonais ont regagné le Japon en 1972 après la normalisation des relations sino-japonaises.
些日本孤儿中大多数在中日关系正常化后于1972年返回日本。
Les trois dirigeants ont réitéré qu'ils étaient prêts à promouvoir davantage la normalisation en Ukraine, a souligné le Kremlin.
克里姆林宫强调,三位领导人重申他们愿意进一步促进乌克兰正常化。
SB : Les États-Unis qui ont signé aujourd'hui un accord de normalisation des relations entre le Soudan et Israël.
SB:美国今天签署了一项苏丹和以色列关系正常化协议。
Pour le RN, l'attribution de ces groupes revêt un enjeu particulier et s'inscrit dans la stratégie de normalisation du parti.
对于 RN 来说, 些群体分配是一个特殊挑战, 也是该党正常化战略一部分。
Jeudi, l'Arménie et l'Azerbaïdjan ont annoncé la mise en place de mesures concrètes en vue d'une normalisation de leurs relations.
周四,亚美尼亚和阿塞拜疆宣布实施具体措施, 以实现两国关系正常化。
Désormais à la tête d'un Front national en quête de « normalisation » , elle exclut son père du parti.
如今作为寻求“正常化” 国民阵线领导人,她将父亲逐出了政党。
Cuba et les Etats-Unis ont annoncé un rapprochement historique, qui marque le début d'une normalisation de leurs relations diplomatiques et commerciales.
古巴和美国宣布了历史性和解,标志着两国外交和贸关系正常化开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释