有奖纠错
| 划词

Jusqu'ici, 73 habitations sont en construction et des appels d'offres ont été lancés pour la construction de 83 autres.

到目前为止,73所房屋中,就另外83所房屋发出标书。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 12 000 habitations ont déjà été rebâties et 5 000 autres sont en cours de reconstruction.

已经重了12 000间以上房屋,并且进行另外5 000间。

评价该例句:好评差评指正

La totalité des 254 logements sont construits avec des panneaux de plastique et cinq maisons seulement sont construites en brique.

所有254座房屋仍然是用临时性塑料板盖成,只有5座房屋用砖瓦

评价该例句:好评差评指正

Il a travaillé en étroite collaboration avec ses partenaires de la société civile à Kutch, le district le plus touché par la catastrophe.

开发计划署与卡奇这一最受影响地区民间社会伙伴密切合作,通过它们帮助利用当地材料、劳力和设计立了一套新抗震房屋,这种房屋获得广泛受,并约300村庄里

评价该例句:好评差评指正

L'un des constructeurs vivant dans le village a montré à la Mission une maison qu'il était en train de bâtir et indiqué que les travaux étaient arrêtés faute de financement.

人们让实况调查团看了一施工房屋,房子是住村里筑工人,他说,由于缺乏资金,这工地上筑目前暂时停了下来。

评价该例句:好评差评指正

À la suite des émeutes du mois de mars, le CPK a détruit les maisons endommagées des communautés serbes afin de préparer leur reconstruction, et reconstruit une canalisation d'eau dans une zone réoccupée par des minorités.

暴乱过后,科索沃保护团清除了塞族社区受到损毁房屋以便进行重,现少数族裔回返区重新水管干线。

评价该例句:好评差评指正

Durant la même période, l'Office a reconstruit 775 logements pour 831 familles pour un coût total de quelque 20,6 millions de dollars, y compris les 148 logements actuellement en cours de construction ou faisant l'objet d'un appel d'offres.

同一期间,工程处为831775所住房、包括目前或交付148所房屋,总费用为2 060万美元。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pays touchés remplissent leur promesse et, dans de nombreuses zones construisent des maisons plus sûres et des établissements éducatifs et sanitaires plus modernes et font de grands progrès vers la réduction des effets des catastrophes.

此外,受灾国许多领域都兑现重得更好承诺,更安全房屋,教育和医疗卫生设施得到改善,减少灾害风险方面向前迈出了重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des nouveaux défis posés par les récents changements climatiques, ONU-Habitat entend actualiser sa documentation et ses ressources pour s'assurer de leur pertinence dans le contexte des changements climatiques et du problème complexe de la déforestation aux fins de la construction de logements, qui a des effets sur la diversité biologique, dont souffrent les peuples autochtones.

考虑到最近气候变化问题带来新挑战,人居署计划从现有资料和资源与气候变化相关性,为房屋而砍伐森林这一复杂问题及其对生物多样性影响,以及再次对土著人民产生影响等方面出发,对现有材料和资源进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements ont organisé des campagnes d'information : le Kenya a associé campagnes d'information et réglementation en faveur de bâtiments et de lieux publics accueillants pour les handicapés; le Pakistan accorde une attention particulière à la construction de bâtiments et d'espaces accessibles publics ou privés; en Suisse, une initiative populaire pour assurer l'égalité des droits aux handicapés et un projet de loi en cours d'élaboration visent à garantir l'accès aux bâtiments, aux transports publics et aux logements.

一些国政府开展了公共宣传运动:肯尼亚将宣传运动与法规相结合,促进便利残疾人出入筑物和公共设施;巴基斯坦特别注重公共和私营部门出入便利筑物和场所设计;瑞士目前发起一项关于残疾人平等权利民众倡议,并制定一项政府法案以保证人们便利地出入筑物、公共交通工具和房屋

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年11月合集

Israël veut construire 20.000 logements dans les colonies juives de Cisjordanie et met en péril le processus de paix déjà menacé..

以色列希望在约旦西人定20 000所房屋,并正在危及已经受到威胁和平进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接