Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我安理会及其工作组汇报调查结果。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们恐怖主义发动无情的斗争。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现严重营养不良的国内流离失所者提供助。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现东京高等裁判所提出上诉。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署110万加沙民众提供粮食助,而加沙人口却有140万。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站中心提供数据。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;安理会成员提供全面报告。
Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.
界,冲突和争端的性质发生着深刻的转变,传统意义上国与国间的冲突国家间冲突与一国内部冲突相互交织的方演变。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目临时自治机构移交遣返职能。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点全面参与的方进。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现开发计划署偿还其行政费用。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手伊拉克人民开战。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月下吠叫,试图吞下月亮滑去的水滴。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目,审计事务处各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着对应联系。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构卫生和社会事务部靠拢。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教福音派教会居住在吉布提市的城市难民提供有限的社会助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était officier d’ordonnance de Napoléon et chargeait une batterie.
他是拿破仑的副官,正向敌人的炮兵阵地冲锋。
C’est l’esclavage même que vous nous imposez.
“您正向我们施加奴隶制。”
Le professeur McGonagall courait vers lui. Harry se releva, les jambes tremblantes.
麦格教授正向他们跑来。哈利从地上站起来,浑身发抖。
Si la NASA identifiait un astéroïde similaire se dirigeant vers nous, que devriez-vous faire ?
如果美国宇航局确定了一个类似的小行星正向我们冲来,你应该怎么做?
Maintenant, un dragon de Komodo en colère est en train de vous charger.
在,一条愤怒的科摩多龙正向您冲来。
Un vaisseau d'extraterrestres s'approche pour me kidnapper et m'emmener dans un de leurs laboratoires maléfiques.
一艘外星飞船正向我驶来,要把我绑到他们邪恶的实验室里去。
Dumbledore, Macnair, Fudge et le vieux membre de la Commission retournaient au château.
邓布利多、麦克尼、和委员会的年老成员正向城堡走去。
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
他感觉自已正向这灿烂的地狱坠落。
Madame Pince s'était ruée sur eux, son visage parcheminé déformé par la rage.
平斯夫人正向他们猛扑过来,她那张满是皱纹的脸都气歪了。
Harry aperçut la silhouette de Dubois qui lui faisait signe de descendre.
哈利仅仅能在密密的雨帘中看到伍德的轮廓,伍德正向哈利示意,要他下到地面上来。
Ces ombres tournaient le dos au Jardin des Plantes et se dirigeaient vers la rive droite.
那些人影背着植物园,正向右岸走来。
C'était Hagrid qui se dirigeait vers le château en chantant à tue-tête, la démarche incertaine.
那是海格,他正向城堡走去,尽量大声地唱着,走路的时候身子有些摇晃。
Il s'interrompit. Ils avaient atteint le couloir où patrouillaient les trolls et Hermione s'avançait vers eux.
他不说了,他们已经走到有保安巡逻的走廊,赫敏正向他们走过来。
La main du Seigneur est étendue sur lui, dit Felton, il n’échappera pas au châtiment qu’il mérite.
“上帝的手正向他伸去,”费顿说,“他是逃不掉应得的惩罚的。”
Mme Bovary, quand il arriva chez elle, arrangeait avec Félicité, sur la table de la cuisine, un paquet de linge.
包法利夫人在他走到的时候,正向费莉西交代放在厨房桌子上的一包要洗的衣物。
L'ouragan Ian fonce vers la Floride après avoir ravagé Cuba.
飓风伊恩在肆虐古巴后正向佛罗里达州进发。
Maintenant, on se dirige vers la source de la rivière.
在我们正向河流的源头走去。
Dans le même temps, les soldats de Wagner roulent vers Moscou.
与此同时,瓦格纳的士兵正向莫斯科开进。
Hier encore, les mercenaires progressaient vers Moscou.
- 就在昨天,雇佣军正向莫斯科挺进。
Entre-temps, les Anglais marchent sur Compiègne pour reprendre le terrain perdu.
与此同时,英军正向康比涅进军, 意图夺回失地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释