有奖纠错
| 划词

L'exposition reste ouverte à midi.

展览一直开放到12点。

评价该例句:好评差评指正

En plein midi, la circulation est intense.

, 通繁忙。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur de midi brûlait la plage.

旳炎热把海滩都烤焦le。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le nom du chorégraphe associé au "Partage de midi"?

请问“的分界“这部戏编舞的名字?

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.

突然,教堂的钟声响起,然后是祈祷的钟声。

评价该例句:好评差评指正

Au reveil il etait midi.

醒来,已是

评价该例句:好评差评指正

Si tu lis pas la formule avant midi, nous allons disparaitreet toutes nos histoires aussi.

如果你在之前还读不出咒语的话,我们和所有我们的故事都将消失。

评价该例句:好评差评指正

Notre train qui va terminer le lendemain a 12 heures àBangkok avec une douzaine de wagons.

第二天抵达曼谷。火车已经挂有十来节车厢了。

评价该例句:好评差评指正

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明时它是玫瑰色的,时它是淡紫色的,黄昏时它是红色的。”

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Il est maintenant midi.

主席(以英语发言):现在是了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le mercredi 5 mars, à midi, le Secrétaire d'État de la Suède s'exprimera devant la Conférence.

最后,裁谈会将于3月5日,星期三,12时举行会议,由瑞典国务秘书在会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Paris, plusieurs centaines de personnes, notamment des étudiants et expatriés chinois de France, sont réunis depuis midi place de la République.

在巴黎,好几百人,尤其是学生和法国的中国人从开始在共和广场集会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la plupart de ces garderies d'enfants et crèches ferment en milieu de journée, à un moment où la mère travaille normalement.

另外,这些日托中心和托儿所大部分在有小孩的母亲在工作期间关门。

评价该例句:好评差评指正

Je vois ce que c'est, répondit Fix. Vous avez gardé l'heure deLondres, qui retarde de deux heures environ sur Suez. Il faut avoir soin de remettre votremontre au midi de chaque pays.

“哦,我明白了,”费克斯回答说,“您的表是伦敦时间,伦敦时间比苏伊士时间差不小时。每到一个地方,您应该在当地时间把您的表拨到十二点。”

评价该例句:好评差评指正

En effet.Quand il est midi aux Etats-Unis, le soleil, tout le monde sait, se couche sur la France.Il suffirait de pouvoir aller en France en une minute pour assister au coucher de soleil.

确实,大家都知道,在美国是时分,在法国,夕阳西下,只要在一分钟内赶到法国就可看到日落。

评价该例句:好评差评指正

Outre 5 séances plénières et 6 tables rondes, se tiendront 30 ateliers d'ONG organisés à la mi-journée et auxquels participeront des représentants de la société civile, de l'Organisation des Nations Unies, des gouvernements et du secteur privé.

除了举行五次全体会议和六次圆桌会议外,还将举办30次由民间社会、联合国、各国政府及私营部门代表参加的非政府组织研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Une mère allaitante qui travaille doit donc faire appel à du personnel supplémentaire ou à des membres de la famille, sur lesquels elle ne peut pas toujours compter, pour s'occuper de son enfant du milieu de la journée jusqu'au moment où elle sort du travail.

因此,从到其下班前这段时间,既要照顾小孩又要工作的母亲不得不另外雇用帮手,或依靠家里人照看她的孩子,但家里人不是总能帮上忙。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, vers midi (heure locale), trois Israéliennes ont été tuées et au moins 50 autres civils ont été blessés lorsqu'un terroriste palestinien, au volant d'un bulldozer, a foncé sur des piétons et des véhicules, et a précipité son engin sur deux autobus dans le centre ville de Jérusalem, capitale d'Israël.

今天早些时候,当地时间约时分,一名巴勒斯坦恐怖分子驾驶一辆推土机,驶入以色列首都耶路撒冷中心区,冲撞行人和车辆,并碾入辆巴士,造成三名以色列妇女死亡,至少50位平民受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Midi arriva, et, ainsi que la veille, le soleil ne se montra pas.

了,跟昨天一样,阳不出来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parce que les gens déjeunent vers midi, une heure ?

因为人们是在、1左右吃

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il était environ midi et le vent commençait à devenir de plus en plus fort.

差不多时候,风开始变得越来越猛烈。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vers midi, c’est bien, j’y serai.

时分,成,我一定。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen s'assit sur le sablier et leva les yeux vers le soleil de midi.

周文王坐在沙漏上,仰头看着阳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les branches, folles à la clarté de midi, semblaient chercher à s’embrasser.

所有树枝在烈日似乎都在狂喜地相互拥抱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Ou midi pétantes, si vous préférez.

如果你愿意话,可以用这个表达方式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça peut aller jusqu'à 2h de pause déjeuner, entre midi et 14h.

餐休息时间可以长达2小时,从122

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Oui, avec plaisir! Je t'appelle vers midi, ça te va?

有,我很乐意!接近时候我打电话给你,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il faut avoir soin de remettre votre montre au midi de chaque pays.

一个地方,您应该在当地时间把您表拨十二。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Comme dans « péter » ? Midi qui pète ? Ca sonne rigolo.

就像 " 放屁 " 一样?在放屁?听起来很好笑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À midi, lorsque le soleil n'a qu'une fine couche d'atmosphère terrestre à traverser, il apparaît jaune.

时分,当阳只有一层地球气层通过时,就会呈现黄色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au fond, la forge luisait, même en plein midi. Son cœur sautait à la danse des marteaux.

厂房时,熔炉放着光辉,即使是,那光辉也不减弱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qui était bon surtout, par ces temps de chien, c’était de prendre, à midi, son café bien chaud.

在这冰天雪地时节,最好是在喝上一杯热咖啡。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était midi sur Saphir, mais les couleurs du firmament donnaient l'impression d'un coucher de soleil sur la Terre.

这是蓝星,但天空和色彩看上去像地球黄昏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

RFI. Midi passé de six minutes à Boston.

射频干扰。波士顿六分钟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是," 我说," 不过这个测定从数学上看,并不是完全精确,因为春分时间不一定是在。"

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois dehors, il remarqua que le soleil était à son zénith et que la terre était imprégnée de sa chaleur.

走出洞门,汪森看时值阳在当空静静地照耀着地。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Leur haleine de dragon multicéphale chargea d'une vapeur pestilentielle l'atmosphère limpide de la mi-journée.

他们多头龙息,清澈气中弥漫着瘟疫般蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Alors, Fermina Daza revit son grand village dans le marasme de la mi-journée.

然后,费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 在低迷中再次看了她村庄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接