有奖纠错
| 划词

Nous n'avons pas la même conception de la justice.

我们对观念有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.

但是我们不相信银行已经破产。

评价该例句:好评差评指正

Ô l'agneau terrible en ta juste colère.

啊,震怒中让人生畏羔羊。

评价该例句:好评差评指正

C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.

这是一个要求,很容易我国告诉法国。

评价该例句:好评差评指正

La question de la justice doit être traitée sérieusement.

必须严肃解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'acte de terrorisme juste.

不存怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Où est le siège de la justice mondiale?

全球哪里?

评价该例句:好评差评指正

Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.

倾诉权是自然一项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

La paix sans justice, c'est comme la musique sans instruments.

没有和平就象音乐没有乐器。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution adhère également aux principes de l'unité et de la justice.

它还包括统一和原则。

评价该例句:好评差评指正

L'accès de la population à la justice demeure limité.

民众伸张能力依然有限。

评价该例句:好评差评指正

La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.

这一非结果造成了四次战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à appuyer toute démarche qui fera en sorte que justice soit rendue.

我们准备支持确保声张作法。

评价该例句:好评差评指正

Quel but vise, après tout, la justice?

毕竟,伸张目标是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il doit toujours défendre les principes de la justice et du droit international.

它必须始终捍卫原则和国际法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.

这不是劝说问题,而是问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier sait que cette position est justifiée.

整个世界都知道,这是一个立场。

评价该例句:好评差评指正

À ces trois concepts s'attache une composante justice sociale.

所有这三个概念都含有社会内涵。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求呼声。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们务超越了对社会追求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

对上司表明坚决态度。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.

我们将在有组际框架内竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est une organisation née du souhait de créer une justice au niveau mondial.

它是一个希望在全球范围内创造愿望而诞生

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

En Afghanistan, notre combat était juste et c'est l'honneur de la France de s'y être engagé.

在阿富汗,我们战斗是,法十分有幸参与其中。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il n’y a rien de mal à révéler son nom, car cela est pour une cause juste.

透露自己名字并没有错,因这是事业。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.

一个院子矗立着圣教堂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vois le portrait. L'idée est de ramener un peu de justice là où il en a manqué.

你看到这个画面。我们想法是在缺地方实现一些

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce magicien pratiquait plutôt la magie blanche, c'est-à-dire celle qui est censée protéger des mauvais sorts.

这位魔术师练习是相当魔法,也就是说,应该可以保护免受邪恶咒语魔法。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et l'acte que j'accomplis ici n'est qu'un moyen révolutionnaire pour hâter l'explosion de la vérité et de la justice.

我在此采取行动,只是透过革命性方法来催促真理和爆发。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comprenez par là que celles et ceux qui veulent faire justice eux-mêmes ne se privent pas.

也就是说,那些想要自己伸张人并不会手软。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.

宫位于岛另一头。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout.

据他说,人类不算什么,上帝才是一切。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.

这是一个关乎社会与进步方案。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Qui vient chercher la deuxième place de justice sur la fin de la course.

他们在比赛结束时来寻求第二名

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y a ni guerre étrangère, ni guerre civile ; il n’y a que la guerre injuste et la guerre juste.

无所谓外战,也无所谓内战。战争只有非之分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des magistrats à terre, symbole d'une justice malade.

- 当地法官,病态象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les victimes de ce médicament y voient un échec de la justice.

这种药物受害者认这是失败。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Laissez passer la justice de Dieu ! cria-t-il à haute voix.

“让上帝开道吧!”他大声喊道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Mais ce ne sont pas les meurtriers de Shireen qui lui rendront justice.

她伸张不是希琳凶手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cela dépend de l'interprétation de la justice, selon cet avocat.

这位律师表示,这取决于对解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接