Le multilatéralisme nécessite également un sens partagé de la justice.
多边主义还要求有共同的义感。
Ce phénomène continuera de nous hanter si l'on ne s'attaque pas aux racines du terrorisme, qui se trouvent dans l'inégalité des sociétés, l'exploitation des opprimés, le déni des droits fondamentaux et le sentiment de l'injustice.
如果不消除恐怖主义的根源,这种现象将继续跟随我们,根源在于
的不平等,在于对被践踏者的剥消,在于剥夺根本自由,在于缺乏
义感。
L'influence du pape Jean-Paul II dépassait largement les limites de sa propre congrégation pour atteindre des membres de nombreuses confessions différentes qui étaient également touchés par sa compassion, son humilité et son sens de la justice sociale.
教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出罗马天主教,触
到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和
义感所感动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui mine aussi l'ancien Premier ministre, c'est l'affaire du prêt de 1 million de francs accordé par Roger-Patrice Pelat, ami intime de F.Mitterrand et homme d'affaires auquel s'intéresse la justice.
对这前总理不利的还有罗杰-帕特里斯佩拉 (Roger-Patrice Pelat) 提供的 100 万法郎贷款事件,他是 F. 密特朗 (F. Mitterrand) 的密友,也是一
对正义
兴趣的商人。