有奖纠错
| 划词

Quelques semaines plus tard, parce qu'il se plaignait de douleurs continues, le fonctionnaire médical lui a donné des analgésiques.

后,他说身体持续疼痛,医生才给他几片止痛药

评价该例句:好评差评指正

Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.

办法对于用普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)即可治疗的小病挺管用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes prennent beaucoup plus de somnifères, de tranquillisants, d'analgésiques, de médicaments contre les rhumatismes et de stimulants que les hommes.

妇女比男人更多地服用安眠药、镇静剂、止痛药、治风湿病的药和兴剂。

评价该例句:好评差评指正

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

评价该例句:好评差评指正

Les escargots tropicaux marins du genre Conus, en particulier C. geographus, qui se nourrissent de poissons et de vers, sont une source d'analgésiques.

捕食鱼和蠕虫的热带海螺芋螺,特别是地纹芋螺(C.geographus),已成为止痛药的一来源。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des échantillons observés montre que les antibiotiques injectables sont épuisés depuis plus de trois mois; les médicaments contre la toux, les analgésiques simples, les antipyrétiques sont de même épuisés depuis plus de six mois.

所追踪的案例中,注射用抗生素已经3多月,而止咳制剂、简单的止痛药和退热药已超过6月。

评价该例句:好评差评指正

À ce point de vue, la bonne exécution de différents projets dans le cadre de ces programmes indique que la population locale désire participer à un développement qui offre une alternative à l'opium, améliore l'accès aux soins de santé et à l'assainissement et réduit la dépendance à l'opium utilisé comme antidouleur.

在这方面,执行这些方案下的各种项目的成功经验表明,当地人乐意参加提供对鸦片的替代作物、增加获得卫生和保健的机会以及减少对把鸦片作为止痛药的依赖性的发展活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Alors, pour chasser la douleur, il prend des calmants.

所以,为了摆脱疼,他服用

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Depuis des années, il luttait contre son addiction aux analgésiques et à l'alcool.

多年来,他直在与酒精成瘾作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains antalgiques et des gels ou pommades peuvent apaiser la douleur et décontracter les muscles.

膏可以缓解疼并使肌肉放松。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu te prends un Doliprane ou un produit de Hollande

你吃了片或者来点荷兰货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je vais vous donner un médicament contre la douleur.

我会给你

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Leur mission principale, agir comme un antidouleur naturel.

他们的主要任务是自然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans sa tête, il y a des médicaments contre la douleur.

- 他的脑子里有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ce sont des antidouleurs. C'est pour les hémorragies.

- 它们是。这是针对出血的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a mis des antalgiques assez puissants pour réaxer sa jambe.

我们使用了足够强的来调整他的腿。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Oui, des cachets pour la douleur.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une sorte d'antidouleur, comme une bouillotte.

,就像热水袋样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Mais les trafiquants se sont diversifiés selon la demande : anticancéreux, antibiotiques, analgésiques, vaccins, etc.

但贩运者根据需求多样化:抗癌,抗生素,,疫苗等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cet hôpital mène une étude pour savoir si cette pratique peut permettre aux malades de diminuer la prise d'antidouleurs.

这家医院正在进行项研究,以了解这种做法是否可以让患者减少的使用。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ou carrément à une personne qui a une fracture à la jambe de prendre un anti-douleur puissant, comme ça, elle peut marcher comme si de rien n’était.

或者直接告诉个腿骨折的人服用强效,这样他就可以像没事样行走。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous avez peut-être constaté que d’une pharmacie à l’autre, les médicaments non remboursés, qu’ils soient délivrés avec ordonnance, comme votre contraceptif, ou sans ordonnance, comme les solutions contre le mal de gorge, peuvent parfois vous coûter jusqu’à 3 fois plus cher.

不能报销的品,不管是处方也好,比如,避孕,非处方也罢,比如喉咙,它们的价格有时,会相差2倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接