有奖纠错
| 划词

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在暂停,以便部长离开

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在暂停,以外交部部长助理离开

评价该例句:好评差评指正

Nous la remercions pour son dévouement.

我们她揭开篇章,感谢她的奉献和服务。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président de la Colombie.

现在暂停5分钟,以哥伦比亚副总统离开

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner Madame la Ministre.

现在暂停,以便秘书长和我本人部长离开

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈现在暂停几分钟,以便我副外长离开

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général de la Conférence et moi-même de raccompagner le Ministre.

现在暂停,以便裁谈秘书长和我本人部长离开

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon.

现在暂停,以便秘书长和我本人日本外务省事务次官离开

评价该例句:好评差评指正

Avant de conclure, il a évoqué l'hommage rendu à Mme Sadik au début de la semaine à l'occasion de son départ, précisant qu'il s'était agi d'un moment très émouvant pour toutes les personnes présentes.

在结束讲话之前,他提到执行局在本周早些时候为萨迪克博士举行的动,他说所有在场的人都深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant deux minutes afin que le Secrétaire général de la Conférence et moi-même puissions raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.

现在暂停两分钟,以便裁谈秘书长和我本人韩国外交通商部次官离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef du service du Conseil d'administration du FNUAP a examiné les points inscrits à l'ordre du jour du débat consacré au FNUAP, en faisant remarquer que les adieux à la Directrice exécutive auraient lieu dans l'après-midi du 26 septembre.

人口基金执行局事务处处长审查了人口基金部分的项目,他说9月26日下午举行执行主任的

评价该例句:好评差评指正

Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ.

副执行主任(政策和行政)代表人口基金执行主任纳菲丝·萨迪克博士感谢执行局本周早些时候为她举行的感人的仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Bientôt ! Mais on va faire une fête pour mon départ, c'est sûr!

我要办个出发的会,肯定的!

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

F : Qu'est-ce qu'on fait pour le pot de départ de Gérald ?

F:Gérald 的会我们在做什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, le carnaval célèbre la fin de l'hivers et l'arrivée des beaux jours, et il se termine parfois par le bûcher du roi carnaval, une grande marionnette brûlé pour l'occasion.

如今 人们在狂冬日迎接,有时还会以一个燃烧的大型狂节木偶作为结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接